English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dalga geçiyordum

Dalga geçiyordum tradutor Inglês

406 parallel translation
Seninle sadece dalga geçiyordum ve herkes de bunu biliyordu.
I've just been kidding you all the time, and everybody knew about it.
Dalga geçiyordum.
I was just fooling.
Evet, dalga geçiyordum.
Yeah, fooling.
- Geçen gün seninle dalga geçiyordum da.
- The other day I was making fun of you.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just fooling.
Ama sadece dalga geçiyordum.
But I was only kidding.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just ribbing you, honey.
Sadece dalga geçiyordum seninle.
I was only fooling with you.
Bak, ben dalga geçiyordum.
Look, I was clowning.
- Dalga geçiyordum.
- I was fooling.
Dalga geçiyordum demin.
I was just kidding about before.
Sadece dalga geçiyordum Brad.
I was only kidding you, Brad.
O gün büromda seninle dalga geçiyordum. Lewis benim.
I was only playing with you that time in my office.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just joking around.
Ben de seninle dalga geçiyordum.
I was just joking around too.
Dalga geçiyordum, babacık.
No, I mean it. I'm Mrs. Andrews.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just kidding around.
Dalga geçiyordum.
I was kidding you.
- Kızla biraz dalga geçiyordum sadece.
Look, I was just fooling around with this girl. Kim.
Hayır, dalga geçiyordum.
No, I was only fooling. We're going to die after all.
Ben sadece dalga geçiyordum, şaka yapıp durma.
I'm just joking, don't kid around.
Yapamam, dalga geçiyordum.
I can't, I was just fooling around.
Sadece dalga geçiyordum..
Just teasing you.
Seninle dalga geçiyordum Brad!
Brad, I was joking with you!
Seninle dalga geçiyordum.
i was just kidding you.
Dalga geçiyordum.
I was just kidding, Eugene.
- Dalga geçiyordum Lizbeth.
- I was just kidding, Lizbeth.
Dalga geçiyordum, millet.
I'm just kidding, guys.
Dalga geçiyordum sadece.
Ow. I was only kidding.
- Sadece dalga geçiyordum.
- I'm only teasing.
Dalga geçiyordum sadece.
I was just kidding around.
- Sadece dalga geçiyordum.
- No, man, I was just, you know, kiddin'. Oh, man.
- Pardon, seninle dalga geçiyordum.
- I'm sorry, man. I was just playin'.
- Dalga geçiyordum.
- I've been pulling your leg.
Dalga geçiyordum.
I was being sarcastic.
- Selam annem. - Dalga geçiyordum. Şu aptal kıçını arabaya geri sok.
- Hey, this is for you, Anthony, right here.
Hayır, sadece dalga geçiyordum. Bu
Just kidding. it's, it's a good choice.
- Dalga geçiyordum.
- I was kidding.
Sadece dalga geçiyordum.
Just kidding.
Sadece seninle dalga geçiyordum.
I'm just fuckin'with ya.
Zaten dalga geçiyordum.
Just kidding around.
Dalga geçiyordum.
I was kidding.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just teasing you.
Sadece dalga geçiyordum.
I was just goofing with them.
Sadece dalga geçiyordum.
- [Bell Dinging] - Hey, just kiddin', huh?
Ted dalga geçiyordum..
- Ted, I'm fucking with you.
- Sadece dalga geçiyordum.
I was just messing around.
Dalga geçiyordum.
We might as well try some violence.
Sadece dalga geçiyordum, adamım.
I'm just jokin'with you, man.
Buraya gel, seni geveze, Sadece dalga geçiyordum.
Come here, Chatterbox, I was just teasing you.
Dalga geçiyordum.
I was just kidding. No, you weren't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]