English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Demek istediğimi anladınız mı

Demek istediğimi anladınız mı tradutor Inglês

196 parallel translation
Demek istediğimi anladınız mı?
You see what I mean?
Demek istediğimi anladınız mı?
See what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you know what I mean?
- Ne demek istediğimi anladınız mı?
- See what I mean?
- Hayalet mi? Demek istediğimi anladınız mı?
- See what I mean?
- Demek istediğimi anladınız mı Bay...
- You know what I mean, Mr...
Ne demek istediğimi anladınız mı?
You don't know what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you see what I'm trying to say?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you see what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Get what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
You follow me?
Demek istediğimi anladınız mı?
You know what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
You know what I mean?
- Demek istediğimi anladınız mı?
.You know what I'm saying?
Demek istediğimi anladınız mı, Teğmen?
You take my meaning, Sergeant?
Demek istediğimi anladınız mı, Doktor Huxtable, Mumlar onu yanıltmasaydı ve gece yarısından sonra hçibir şey yapmasaydı daha iyi olurdu.
You see my point, Doctor Huxtable, it would have been well after midnight if he had done nothing else, when his candle fails him.
Size bakınca Adonis'i görüyorum, ne demek istediğimi anladınız mı?
You know, I look at you, I see an Adonis, you know what I mean? Look at this.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you understand what I'm saying?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you see my point?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
You know what I'm trying to say?
Demek istediğimi anladınız mı?
Know what I mean?
Bu arabayı almayı düşünüyor olabiliriz ama önce sizin verebileceğiniz en düşük fiyatı görmemiz gerekiyor. Ne demek istediğimi anladınız mı?
Yeah, we actually might be willing to consider buying this car, but first I think we're gonna need to see a little flexibility on your end, you know what I mean?
Tamam, kimseyi dışında bırakmak istemezsiniz demek istediğimi anladınız mı?
Well you don't want to leave anybody out you know what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
- Right. You see what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
You see what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Do you understand what I am saying?
Demek istediğimi anladınız mı?
Do I make myself clear?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Know what I mean?
Heyecanlanıyor, ne demek istediğimi anladınız mı?
He gets excited, you know what I mean?
Sanırım ne demek istediğimi anladınız.
I think you see what I mean.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
See what I mean?
Sanırım hepiniz ne demek istediğimi anladınız.
I guess you all know what I mean.
Onlar bir kadını olgunlaştırır, umarım demek istediğimi anladınız.
They ripen a girl, if you know what I mean.
Eminim ki ne demek istediğimi anladınız Bay Prudent.
But I'm sure you get the point, Mr. Prudent.
Ne demek istediğimi anladınız herhalde.
Well, I think you know what I'm trying to say.
Genelde iş bittikten sonra konuşurum, ne demek istediğimi anladınız sanırım.
I've got a reputation of an after-dinner speaker, if you get my meaning.
Şimdi, ne demek istediğimi anladınız mı?
Now do you know what I'm talking about?
Demek istediğimi anladınız mı, Doktor Huxtable,
You see my point, Doctor Huxtable, it would have been well after midnight if he had done nothing else,
Ne demek istediğimi anladınız mı Komiser?
And it took me back to something [girls laughing] That I lost somewhere ( Luke ) See what I mean, Lieutenant?
Ben doğru anladım mı bilmiyorum, ama öyle demek istediğimi düşünüyorum, eğer biz savaşın eşiğinde isek, bu konuda bir şey yapamayız. Saçmalık!
I don't know if I understood correctly, but I think he meant to say, that if we are on the brink of war, we can't do a thing about it.
Ne demek istediğimi anladınız.
You see what I'm getting at.
Halkadan tutun... Anladınız mı demek istediğimi?
You just pick it up by the loop, do you know what I mean?
Anladınız mı demek istediğimi?
You know what I mean?
Sanırım ne demek istediğimi anladınız, efendim.
I think you get my point, sir.
Tatlım, konuklarımız olduğunu unutmayalım, ne demek istediğimi anladın.
Honey, let's not forget we have guests, if you know what I mean.
- Anladınız mı ne demek istediğimi?
- See what I mean?
Ne demek istediğimi şimdi anladınız mı?
You see what I meant? Foggy days are festive days here.
- Ne demek istediğimi anladınız mı?
You understand?
O zaman ne demek istediğimi anladınız.
Then you know exactly what I'm talking about.
Belki biraz daha sık tatil zamanında, anladınız mı demek istediğimi?
Maybe a little more frequently over the holidays, you know what I mean?
Ne demek istediğimi anladınız.
You know what I'm saying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]