English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dişari

Dişari tradutor Inglês

622 parallel translation
ÇIKIN DIŞARI!
GET OUT!
DIŞARI!
OUT!
POLİS DIŞARI!
DOWN WITH THE COPS
Disari cikin.
I want you fellas to get out.
Kapï dïsarï atïlïnca, çarpïp yaralamak istemem.
I don't want you to get hurt when I get thrown through it.
Çik disari, Clark!
Come outta there, clark!
Çik disari!
Come out!
Kaldirin onu ve disari atin.
Pick'em up and throw'em out.
Herhalde çatisma esnasinda disari kostu.
He ran out after the big shooting'.
Disari çikin, arkadaslar!
Come on out, men!
Siz dïsarï cïkmasïna izin verilen Ç Ç calïsanlardansïnïz. Ç Ç
I understand that you're one of the workers allowed to leave the institute.
O halde, o kötü ati disari firlayip beni ezecektir.
And I suppose that evil horse of hers will spring out and trample me.
Saraydan gizlice disari çiktin. Kabul et.
You've been out of the palace secretly.
Disari!
Out!
- Helen, disari çikma.
- Helen, don't go out.
Cik disari haydi!
All right, get out!
Alex, lambayi kis ve atlar gelince onu disari cikar.
Alex, turn down the lamp, and when the horses come, bring him out.
Disari bak ve sessiz bir sahne goer.
You want to look out at a peaceful scene?
Cik disari.
Go on, get out.
Kimse disari çikmasin.
I don't want anybody out there on the streets.
Gel de disari yalniz çikalim.
Let's you and me step out into the street alone.
Billy... silahini atip disari gel.
Billy, throw down your gun and come on out.
Slim. Anna ve Jake disari çikiyor. Ben söyleyene kadar peslerinden ayriIma.
Slim Anna and Jake are on their way out.
Butun erkekler disari! Haydi!
Come on!
Ona sadece sunu soyle, ahizeyi biraksin ve yavasca on kapidan disari ciksin.
Just tell her to put down the phone and walk straight out the front door.
Jess, disari cik!
Jess, get out!
Zili çaldïk, kadïn bagïrdï bir fare dïsarï kaçtï.
We rang, a woman screamed a mouse ran through the door.
Dïsarï, duyuyor musun?
Fired! I want you out, do you hear?
Dïsarï!
Out!
- Tekrar dïsarï.
- Back out in hall.
Bizden sonra dïsarï çïkan oldu mu?
Did anybody leave since we were gone?
Evden disari çikmama ¡ z ¡ n ver ¡ Imezd ¡.
I've never been allowed outside of the house.
Hadi disari cikalim.
Let's go outside.
Simdi, bu benim kocam, ve benim restoranim... ve sizde su kapidan disari cikip gideceksiniz... sade tostunuzu ve... 4 haslanmis tavugunuzu... ve Matt "Gitar" Murphy'yi almadan!
Now, this is my man, my restaurant... and you two are gonna walk right out that door... without your dry, white toast... without your four fried chickens... and without Matt "Guitar" Murphy!
Seni disari atmistim.
I kicked you out.
Çik disari!
Get out!
Biraz disari çikabilir misin, Rachael?
Would you step out for a few moments, Rachael?
O zaman, açiga vur. Disari!
See, you let it out.
Sabunlu sabunlu disari gelemem!
I can't come out, I got soap in my eyes!
Vatikan'dan disari hiç çikmamis hazineler, Sogo alisveris merkezinin yedinci katinda sergileniyor.
Treasures that had never left the Vatican were shown on the seventh floor of the Sogo department store.
Tarih, bos siselerini pencereden disari firlatir.
History throws its empty bottles out the window.
kahinlerin bize yeni yilda vaat edebilecegi, uzun altigen kutularindan disari çekip çikarttigimiz budur :
As we await the year four thousand and one and its total recall, that's what the oracles we take out of their long hexagonal boxes at new year may offer us :
Herkes disari!
Everybody out!
Disari çik!
Come on out!
Hemen çik disari!
You have to come out of your house now.
Disari çik!
Go out!
Disari!
No! Stop it!
- Disari çik ve orada kal!
- Get out and stay out!
dort gozle disari cikmalisin, huh?
Had to go out with four-eyes, huh?
Butun izler disari dogru gidiyor.
Trail led me all the way outside.
Seni disari çikaracaksam isimi sansa birakmayacagim.
If I'm gonna let you out, I'm not taking any chances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]