Dr han tradutor Inglês
133 parallel translation
Dr Han?
Dr Han?
Onu iyileştirin, Dr Han.
Make him well, Dr Han.
İzin ver de, onunla konuşayım, Dr Han.
You must let me speak to him, Dr Han.
Sizi Dr Han'la tanıştırmak istiyorum.
I want you to meet Dr Han.
- Dr Han?
- Dr Han?
- Buyurun, Dr Han.
- Dr Han here.
- Günaydın, Dr Han.
- Good morning, Dr Han.
Sanatı hekimlikle birleştiriyorsunuz, Dr Han.
You combine artistry with medicine, Dr Han.
Dr Han, Mr Palmer-Jones sizinle konuşmak istiyor.
Dr Han, Mr Palmer-Jones would like to speak with you.
- Dr Han.
- Dr Han.
Oh, sizi gördüğüme gerçekten sevindim, Dr Han.
Oh, I certainly am glad to see you, Dr Han.
Dr Han, telefon.
Dr Han, telephone.
- Ben Dr Han.
- Dr Han here.
Beni öbür hafta da tutmaya söz vermiştiniz, Dr Han.
You promised to keep me another week, Dr Han.
Hoşçakalın, Dr Han.
Goodbye, Dr Han.
Ben, Dr Han.
Dr Han here.
Dr Sen, bu beyefendi Dr Han'ı arıyor.
Dr Sen, this gentleman is looking for Dr Han.
- Dr Han görevde.
- Dr Han is on duty.
- Dr Han, Mr Elliott sizi görmeye gelmiş.
- Dr Han, Mr Elliott to see you.
Ben Dr Han.
Dr Han here.
- Oh, Dr Han?
- Oh, Dr Han?
Gelmeniz büyük nezaket, Dr Han.
It was nice of you to come, Dr Han.
- Ben Dr Han'ım.
- I'm Dr Han.
- Evet, Dr Han.
- Yes, Dr Han.
Bu Dr Han.
This is Dr Han.
Oh..., günaydın, Dr Han.
Oh... Well, good morning, Dr Han.
Ben Dr Han.
This is Dr Han.
- Hanımefendi, bunu beyim gönderdi, Dr. Jekyll.
- This is from my master, Dr. Jekyll, miss.
- Devralacak mısın, Dr.Han?
- Will you take over?
- Dr. Archer geldi hanımefendi.
Dr. Archer has arrived, milady.
Dr. Winston bir hanım arkadaşım için randevu almamı söyledi.
Dr. Winston asked me to make an appointment for a lady friend of mine.
Kusura bakmayın küçük hanım, Dr. Winston artık bu işlerle uğraşmıyor.
Sorry, Miss. But Dr. Winston doesn't do that sort of work anymore.
Dostum, Chicago'da kitap yazmış bir hanım var, Dr Kübler-Ross, arada çizgi var.
There's a lady in Chicago, man, wrote a book... Dr. Kubler-Ross, with a dash.
Dostum, Chicago'da kitap yazmış bir hanım var, Dr Kübler-Ross, arada çizgi var.
There's a lady in Chicago, man, wrote a book. Dr. Kubler-Ross, with a dash.
Dr. Pendleton'ı görmek isteyen Stryker isimli bir beyefendi ve hanımefendi var.
There's a Mr. Stryker and a lady to see Dr. Pendleton.
Şunları Dr. Jenson ve şu belediye başkanı hanıma ulaştırabilirsin.
You can run these down to Dr. Jenson and that lady mayor.
Hanımefendi, Ben Dr. Lawrence Baird'ım.
Madame, I am Dr. Lawrence Baird.
Hanımefendi, Dr. Pierce babanın üniversiteden bir arkadaşı.
This is Dr. Pierce... a colleague of your father's from the university.
Bu hanım Adelman Nöroloji Enstitüsü'nden Dr Toby Russell.
This is Dr Toby Russell from the Adelman Neurological Institute.
Dr. Pereira, burada bu hoş hanımla yemek yiyeceğim. Bu çekici hanımla.
Dr. Pereira, I'm here to dine in the delightful company of a charming and sensitive lady
- Bu hanım Dr. Sheeler, buradaki diğer terapistimiz.
- This is Dr Sheeler, the other therapist here.
bir psikiyatr var... Dr. Frances Cress Welsing adında bir hanım.
There's this psychiatrist a lady named Dr. Frances Cress Welsing.
Bak, Dr. Dorian, senin sorunun şu : Hanım evladısın.
You see, Dr Dorian, your problem is, you're a pansy.
- Merhaba Klingerman hanım, ben Dr. Stegman...
- Hello, Mrs. Klingerman, I'm Dr. Stegman...
- Umarım siz de anladınız. Klingerman hanım, Dr. Stegman...
Mrs. Klingerman, Dr. Stegman...
Oh, biz de senden nefret ediyoruz, Dr. Quinn, tıp hanımı.
Oh, we hate you too, Dr. Quinn, Medicine Woman.
Senin Dr. Rainey'in eşiyle yaptığın görüşmenin notlarını da. - Peki hanımefendi.
I'm going to need Gretchen Schiller's cell phone, please, and i want to see your notes from your interview with Dr. Rainey's wife.
Hanımlar ve beyler. Karşınızda Dr. Greg House.
Ladies and gentlemen, Dr. Greg House.
- Sadık ; Deniz hanım hastanemizin yeni psikiyatri uzmanlarından.
Ah, Sadlkg Dr, Deniz is one ofthe new psychiatrists of our hospital,
- Hoş geldiniz doktor hanım.
Welcome, Dr, Deniz,
Doktor hanım da konuk evinde kalıyor.
Dr, Deniz also stays there,
hanımefendi 2682
hans 249
hangi 30
hanako 18
hannigan 20
hanzo 27
hanım efendi 44
hanımlar 337
hangisi 644
hanımefendiler 20
hans 249
hangi 30
hanako 18
hannigan 20
hanzo 27
hanım efendi 44
hanımlar 337
hangisi 644
hanımefendiler 20
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hanımım 156
hanımlar ve beyler 23
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hanımım 156
hanımlar ve beyler 23
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41