Fe tradutor Inglês
880 parallel translation
Santa Fe taraflarında, Zeke.
Been down Santa Fe way, Zeke.
Santa Fe'de beni bekleyen önemli işlerim var.
I've got business that calls me back down the road Santa Fe way.
Fakat Santa Fe'de iş için beni bekleyen iki adam var gitmezsem beni gebertirler.
But I gotta kill me a pair of skunks, back apiece on the road to Santa Fe.
Büyükbabanın bankada kaç parası var biliyor musun?
Do you know how much money Gramps has in the bank at Santa Fe?
Bankaya gömdüğün şu tahviller...
Those liberty bonds of yours buried in Santa Fe- -
Gerçekten sıra dışı bir...
He's an extraordinary fe...
Dr McKay, bunu bilmemeniz gerektiğini düşündü ama ben...
Oh, Dr. McKay felt that... you shouldn't know about this, but I fe...
Santa Fe'ye geri dönüyorum.
I'll go back to Santa Fe.
Santa Fe Savcısıyım.
I'm the prosecutor at Santa Fe.
Annemin Santa Fe'den aldığı müzik kutusu.
That's a music box ma had sent from Santa Fe.
Santa Fe için bir sonraki aşama ne zaman yapılacak?
When is the next stage for Santa Fe?
Daha önce hiç The Lone Rider of Santa Fe'yi duymuş muydunuz?
You ever hear of The Lone Rider of Santa Fe?
- Daha önce The Lone Rider of Santa Fe adlı kitabımı okumuş muydunuz?
- Did you ever read The Lone Rider of Santa Fe?
Burası Santa Fe değil, Ben bir şerif değilim ve sen de bir kovboy değilsin.
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy.
The Lone Rider of Santa Fe efendim.
The Lone Rider of Santa Fe, sir.
Santa Fe, San Bernardino bölgesine gitmekte olan tren için bu son çağrıdır.
'Last call for the Santa Fe - San Bernadino local.
Buradan Santa Fe'ye altın ya da gümüş tırtıklamak için gelmiş dolar yağmacısı bir üçkağıtçı olduğunu.
A dollar-grabby blackleg who'd drag his belly from here to Santa Fe... - for three dollars in gold or in silver.
Santa Fe'ye üç saatlik yürüyüş yolunuz var.
You've got three hours'walk to Santa Fe.
Cayenne Santa Fe'den uzak değil.
Cayenne ain't no further than Santa Fe.
Şuradaki kulenin Santa Fe'deki katedrale benzediğini söylemiştin.
You said that tower over there looked like a cathedral back in Santa Fe.
Burası yarından itibaren, Santa Fe'yi arayıp valiyi yatağından kaldırmak zorunda kalsam bile insan kaynıyor olacak.
By tomorrow, this place will be jumping if I have to call Santa Fe... and get the governor out of bed.
Pekala, biz de bu konuyu Santa Fe valisine kadar götürürüz.
We'll take this all the way to Santa Fe, to the governor.
Santa Fe, New Mexico'daki halka ulaşacak ve sonra batıya, California'daki mavi Pasifik denizine kadar gidip Uzakdoğwdan buraya mal getiren gemilerle buluşacak.
They'll go on to reach the old pueblo of Santa Fe, New Mexico then onward westward to California to touch the waters of the blue Pacific to meet the ships bearing treasures from the Orient.
Biliyorum ki aranızda Santa Fe'yi inşa edecek bir sürü işçi var hem Kuzey'den, hem de Güney'den gelenleriniz var ve hepinizden aranızdaki düşmanlığı, iyi ve müşterek bir çıkar için unutmanızı istiyorum.
I know that among you workmen who will build the Santa Fe there are many who come from both the North and the South and I ask all you now to put aside your differences for all time in the interest of a good and common cause.
Kansas-Colorado sınırına 1 Mart'a kadar ulaşabilirsek, şu 480 kilometrelik, 800 bin hektarlık arazi Santa Fe Demiryolu'na tahsis edilecek.
Along this 300-mile strip is a 2-million-acre land grant that's coming to the Santa Fe Railroad if we reach the Kansas-Colorado border by next March 1 st.
Demiryolunu finans edebilmek için o tahsisatı almalıyız ve başlangıç noktasına zamanında yetişemezsek, Sant Fe biter.
We must have that land grant to finance the road and unless we reach the state line in time, the Santa Fe's dead.
Burayı açarak Santa Fe'ye hiç de yardımcı olmuyorlar.
They sure aren't helping the Santa Fe any with this setup.
Senin için belki de öyle, ama Santa Fe için değil.
For you, maybe, but not for the Santa Fe.
Hayatınızı düzeltmekten bıktım ve eğer yardım etmeyecekseniz Santa Fe'den uzak durun.
I'm through trying to run your lives so stay away from the Santa Fe unless you want to work on it.
Sana Santa Fe'den uzak durmanı söylüyorum.
I'm telling you to keep away from the Santa Fe.
Santa Fe'yi neredeyse bitiriyordunuz.
You almost finished the Santa Fe.
Bu özel günün şerefine Santa Fe'nin batıdaki yeni merkezini sunuyoruz.
To commemorate this special event we now dedicate the new western headquarters of the Santa Fe.
Ve bugün, Atchison, Topeka Santa Fe Demiryolu Atchison, Kansas'dan güzel şehrinize günlük, yolcu ve yük servisini açmış olmaktan şeref duyuyor.
And so it is with extreme pride that the Atchison, Topeka Santa Fe Railroad announces the opening today of regular, daily passenger and freight service between Atchison, Kansas and your fair city.
Ve hepsi Santa Fe'nin ikramı.
And it's all on the Santa Fe.
Atchison, Topeka Santa Fe Demiryolu Royal Gorge'dan geçecek!
The Atchison, Topeka Santa Fe Railroad is going through Royal Gorge!
Santa Fe.
The Santa Fe.
Santa Fe'ye karşı olduğunuzu sanıyordum.
I was thinking you were against the Santa Fe.
Santa Fe silahlıları bizi dağ geçidinden atmaya çalışıyor.
Santa Fe gunmen are trying to drive us out of the gorge.
Federal mahkeme Santa Fe'ye, dağ geçidini Rio Grande'ye vermesini... -... emreden bir bildiri çıkardı.
The federal court issued an injunction ordering the Santa Fe to give the gorge to the Rio Grande.
Santa Fe henüz buraya gelmiş olamaz.
The Santa Fe couldn't be there yet.
Demek sen Santa Fe'densin.
Oh, so you're from the Santa Fe.
Santa Fe'de iki kardeşim çalışıyor.
Well, I got two brothers working on the Santa Fe.
Santa Fe Demiryolu'ndanım.
I'm from the Santa Fe Railroad.
Santa Fe size iyi bir teklifte bulunacak.
The Santa Fe will do right by you.
Madem buraya ilk siz geldiniz, Santa Fe kursun o zaman.
So since you got here first, let it be the Santa Fe.
Santa Fe ilk iflas eden demiryolu olmaz.
Santa Fe wouldn't be the first railroad to go busted.
Demek Colorado'ya, Santa Fe'ye yardım etmek için geldiniz.
So you came out to Colorado to help the Santa Fe.
Demek Santa Fe'nin senin için tek anlamı çabuk para sahibi olmakmış.
I realize all the Santa Fe meant to you was a chance to get some fast money.
Ama Apaçiler yüzünden Santa Fe arabası buraya uğramaz oldu.
But the stage for Santa Fe stopped running because of the Apaches.
Vadinin karşısındaki barakada Santa Fe'ye gitmek üzere bir at bulacaksın.
There'll be a horse in the shed across the alley. Head for Santa Fe.
Santa Fe mi?
Santa Fe?