Gece kuşu tradutor Inglês
135 parallel translation
Tam bir gece kuşu.
Hmm, a night watchman.
Sen de gece kuşu.
You too, you night owl.
Oraya gitmek isterim, ama eşim pek gece kuşu değil.
I'd like to go over, but my wife isn't much of a night bird.
Dün de gece kuşu, güpegündüz, öğle vakti ötüp durmuş çarşının ortasında çığlık çığlığa.
And yesterday the bird of night did sit, even at noonday, upon the marketplace, hooting and shrieking.
Gece kuşu diyebileceğimiz türden, çok zarif bir hanımefendi tanıyor musun?
Do you know a lady, very elegant looking,... who's a bit of a night owl?
- Tam bir gece kuşu!
- He's a regular midnight fisherman!
Saat gecenin on ikisi, ve mikrofondaki Gece Kuşu sabahın beşine kadar sizlerle olacak.
twelve midnight, and time for the Midnight Bird to be with you from now until 5 a.m.
Alo, Gece Kuşu, hattasınız.
Hello, Night Owl, you're on the air.
Philadelphia Gece Kuşu, hattasınız.
Philadelphia Night Owl, you're on the air.
Gece kuşu.
Night owl.
- Flatbed'deki "Gece Kuşu" mu?
- Is that One Night in Flatbed?
Selam, "Gece Kuşu".
- Hey, One Night.
Bayanlar ve baylar, Gece Kuşu.
Ladies and gentlemen, Night Bird.
Bir tür gece kuşu.
A fella.
Bir gece kuşu gibi mezarlıkların üzerinde uçarım.
I am the midnight lady. I fly above the cemeteries like a bird of the night.
- Gece Kuşu Kahvesinde.
- The Nite Owl Coffee Shop.
"Gece Kuşu Katliamı".
"The Nite Owl Massacre."
Gece Kuşu'nun müdavimiymiş. Kötü tesadüf.
He was a Nite Owl regular, in the wrong place at the wrong time.
Bilgi toplayan ekip de bir gazete satıcısı bulmuş adam gece 1'de arabayı Gece Kuşu'nun önünde görmüş.
An hour ago a canvassing crew turned up a news vendor... ... who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
Sue Lefferts Gece Kuşu'nda öldü.
Sue Lefferts died at the Nite Owl.
Gece Kuşu'nu hiç duymamıştım.
I never heard of the Nite Owl till today.
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
The ejection marks on the shells fired from the shotguns... ... are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl.
Gece Kuşu senin fikrinmiş.
Said the Nite Owl was your idea.
Gece Kuşu'nda mıydı?
Was she at the Nite Owl?
Cevap ver, Gece Kuşu'nda mıydı?
Listen to me, was she at the Nite Owl?
Gece Kuşu zanlıları kaçtı.
The Nite Owl suspects have escaped.
1'de Gece Kuşu'nda olabilirler.
They could get to the Nite Owl by 1.
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
Would anyone care that they raped a Mexican girl... ... if they hadn't killed those white people at the Nite Owl?
Nasıl ama? Tecavüz Kurbanı ve "Gece Kuşu" Kahramanı.
Fellas, how about this? "Rape Victim Wheeled Out by Nite Owl Hero."
Gece Kuşu'yla ilgili ters bir şey var.
Something's wrong with the Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili birkaç soru.
A couple of Nite Owl questions.
Gece Kuşu olayında seni rahatsız eden ne?
Anything bothering you about the Nite Owl case?
Gece Kuşu'ndaki 3 zenci suçlu mu sence?
You make the 3 Negroes for the Nite Owl killings?
Neden bu Gece Kuşu işini daha da kurcalamak istiyorsun Teğmen?
Why in the world do you want to dig deeper... ... into the Nite Owl killings... ... Lieutenant?
Gece Kuşu çözüldü.
Nite Owl was solved.
Gece Kuşu sizin uzmanlık alanınız, Bay Exley.
I believe the Nite Owl's your area of expertise, Mr. Exley.
Stens de Gece Kuşu'nda öldü.
Stensland dies at the Nite Owl.
Gece Kuşu seni kahraman etti.
The Nite Owl made you.
Tahkikatımız sırasında Gece Kuşu cinayetini araştırırken Vincennes, White ve ben şunları öğrendik :
During our investigation... ... of events surrounding the Nite Owl case... ... Jack Vincennes, Bud White and I learned the following :
Gece Kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi.
The 3 Nite Owl suspects... ... while guilty of kidnapping and rape... ... were innocent of the multiple homicides at the Nite Owl.
Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
... Richard Stensland... ... who, along with former LAPD officer Leland "Buzz" Meeks... ... also committed multiple homicides on behalf of Captain Smith...
ISN Gece Kuşu bugün olan ve yarını şekillendirecek olaylara özgür bir bakış açısı.
ISN Nightside... a no-holds-barred look at the events of today... that will shape the world of tomorrow.
Kimi de der ki, İsa'nın doğduğu mübarek gün yaklaşınca, bütün gece ötermiş bu sabah kuşu.
Some say that ever'gainst that season comes wherein our Saviour's birth is celebrated, the bird of dawning singeth all night long.
Küllerinden yeniden doğan Anka Kuşu gibi, Gece Rüzgarı da sinema tarihinin gişe rekortmeni filmi olacak.
Like the phoenix rising from the ashes, Night Wind will become the greatest money-making film in motion picture history.
Alo, Gece Kuşu.
- This is Colonel Von Strohm's secretary speaking.
Gece kuşu sizi yüksek seste ve cızırtılı duyuyor.
... Yes, you're right.
- Anlaşılan guguklu saat kuşu gibi bütün gece sardalya açıp kapayacağım..
But where is she? I can see I'm going to be opening sardines all night.
- Muhabbet kuşu gürültü çıkardığında kafesinin üzerine bir battaniye örtersin. Böylece gece olduğunu düşünürler ve uyurlar.
- Well, when a parakeet makes noise you throw a blanket over its cage so they think it's night.
- Gece Kuşu.
- Night Bird.
Kimi de der ki İsa'nın doğduğu mübarek gün yaklaşınca bütün gece ötermiş bu sabah kuşu.
Some say that ever'gainst that season comes wherein our savior's birth is celebrated the bird of dawning singeth all night long.
Demek istediğim özel. Sinekkuşları kuşu, şarkı söyleyerek dişisini bulur ve tüm gece boyunca tatlı bir aşk yaşamaya hazırlanırlar.
Like the song of the hummingbird as it gets ready to find that female hummingbird and make sweet love to it all night long.