Genç kız tradutor Inglês
4,173 parallel translation
İkincisi Allie adında güzel bir genç kız.
THE SECOND WAS A BEAUTIFUL YOUNG GIRL NAMED ALLIE.
Şuradaki genç kız.
The young girl there.
Zor durumdaki genç kız artık güvende.
This damsel in distress is now safe.
Nasılmış benim neredeyse genç kızım?
How's my almost teenager?
Çok özel bir kız. Artık bir genç kız ama bir doktorun yardım edebileceğini sanmıyorum.
Very special girl... she's a teenager now, but I don't think a... a doctor can help.
Hala bugüne kadar, her gün kendimi ışığı yakıp uyandırdığın o genç kız gibi hissediyorum.
And still to this day, every day... you make me feel like the girl I was... when you first turned on the lights and we started this adventure together.
O, o daha bir genç kız.
She's-she's a teenager. She needs space.
Ona baktım, ufak tefekti ve yüzünde saf genç kız ifadesi vardı.
I looked at him and he was small and had this kind of ingénue expression on his face.
Oldukça sorunlu bir genç kız, ve aklı çok karışık.
She's quite a troubled young girl, and confused in some ways.
Çünkü ağzına verebileceği 15 yaşında genç kız arıyor.
He could get a fucking 15-year-old to suck his fucking cock!
Markette tanıştığın bir genç kız ha?
Some teenager you met at the grocery store!
Genç şövalye sevmekten aciz yaşlı adamın elinden genç kızı kurtarır.
The young knight rescuing the damsel from the clutches of the old man... incapable of love.
O zaten bir genç kızın hayatını ve ailesini mahvetti.
Seems as though he's already ruined one young girl's life and her family.
Aşktan gözü dönmüş genç kız rolü...
That whole love-crazed, besotted schoolgirl routine.
O genç kız için gönüllü olduğunu gördüm.
I saw you volunteer for that young girl.
Biliyorsun ki iki sene bir genç kız için oldukça uzun bir süre.
You know, two years is a long time in the life of a teenager.
Bu genç kız sevdiceğine kavuşabilmek için uzun yollar aşıp gelmiş.
This lovely maiden has traveled far to join her beloved.
Karaiplerde şık bir oteli bulunan zengin bir babanın saf genç kızı - güzel bir avdı.
A naive young girl whose wealthy father owned a smart hotel in the Caribbean - she was quite a catch.
Bu, Diane von Furstenberg genç kız.
This is Diane von Furstenberg, chica.
Şurada genç ve güzel bir kız arkadaşım var. Yarı yaşımdaki adamların ağızlarını sulandırıyor.
I got a beautiful, young girlfriend here, who guys half my age are drooling over.
Genç bir komşu kızı var, bana çorba getirip duruyor.
There's this young girl, a neighbor, she keeps trying to bring me soup.
Ama dün gece, genç bir yerli kız
But last night, a young local girl
Hollywood'da, Charlie Chaplin bir film için genç bir kız arıyordu.
In Hollywood, Charlie Chaplin was working on a film that called for a very young girl.
Genç bir kız.
A young girl.
- Zor durumdaki genç bir kız!
A damsel is in distress.
Benim gibi genç ve aşk ile dolu olsaydın bir saat için evli, Tybalt'ın kanıyla kırmızı Julliet'e aç ama yanından sürgün edilmiş, o zaman sen konuşurdun ve ben de dinlerdim
If you were young like me and full of love, married an hour, red with Tybalt's blood, hungry for Juliet but banished from her side, then you could speak and I would listen.
Daha genç olan kız...
The younger sister...
Bir adam, genç bir kızı kaçırıp öldürdüğü şüphesiyle göz altına alındı...
A man has been arrested in connection with the abduction and suspected murder of a teenage girl... Fay.
Çok güzel bir kız, o bir Papadopoulos, genç bir bayanın güveni böyle mi suiistimal edilir?
Hell knows she's handsome, she's a Papadopoulos, but to abuse a young woman's trust like that?
Ama, Jasmine, o sadece masum genç bir kız, Bay Shohaib.
But Jasmine is just an innocent, young lass, Mr. Shohaib.
Burada genç bir kız ve çocuk gördünüz mü?
Have you seen a young girl and boy here?
Moda Plaza'dan genç bir kız kaçırdı.
Female abducted at Fashion Plaza Mall.
Eğer yardım etmezseniz, genç bir kız ölecek!
Ma'am, a girl may die if you don't help.
Petrus Christus'ın "Genç Bir Kızın Portresi" nden esinlenilmiş.
Inspired by the "Portrait of a young girl" by Petrus Christus.
Bence bu genç adam ve kız iş pişirmek içi buraya geldiler.
I think that a young man and girl go to this place for sure to do nasty here.
Hangi besin grubu genç ve güzel bir kız için kadın için en sağlıklı ve besleyici gıdadır?
Now... what would you say is the food group that would give a beautiful young girl- - woman- - the healthiest, most nutritious boost?
Demek istediğim, bu kız bizden çok genç.
I mean, that girls a lot younger than we are.
- Buyrun. - Az evvel genç bir kız bunu sana getirdi.
A lady brought this for you, sir.
Genç bir kız.
A young lady.
İyi bir genç o, keza kızın da harika.
He is a nice young man. Your daughter is wonderful.
Trudie, genç bir kız kendini asıyor ve babası beynini patlatıyor!
Trudie, it's a teenage girl who hangs herself and then her dad blows his freakin'brains out!
Oyununuz genç bir kız olmanın nasıl olduğunu iyi yakalamış. Kim olduğunu bilmemek, anlayan biri var mı merak etmek.
Your play really captures what it feels like to be a teenage girl, not knowing who you are, and wondering if anyone gets you.
Genç bir kız gönder.
Ask the young girl over.
Genç bir kız hamile kaldığında bu genellikle masumanedir.
You know, when very young girls get pregnant, it's often innocent.
Hayır. Sanırsam genç bir fransız kızdı gelip bize bütün ölçüleri stilleri verendi.
I think it was a young lady, a French lady, come up and give us all the sizes and colours and styles.
Bayan Jarrow'a göre, onun büyük çocuğu kızı genç olan çocuğa saldırdı.
According to Mrs Jarrow, her elder child, a girl, had attacked the younger, a little boy.
Bilinen evrendeki en büyük suç kafası sende olsaydı... ve genç, güzel bir kızın iç organlarını parçalayıp çıkarsaydın... soluklanmak için nereye giderdin?
If you were the greatest criminal brain in the known universe..... and you had just torn the internal organs out of a beautiful young girl... where would you go to catch your breath?
Dün gece genç bir kız öldürüldü.
A young girl got killed last night.
Kız genç, güzel ve de asil.
She's young and she's beautiful and highborn.
Ben genç bir kızım, savaş konusunda tecrübesizim ama senin gibi görmüş geçirmiş bir komutan beni nasıl yenmeyi planladığınızı belki anlatır.
I'm only a young girl, new to the ways of war, but perhaps a seasoned captain like yourself can explain to me how you propose to defeat us.
Demin genç ve güzel bir kızı öldürdün... ve parmak izlerin her yerde.
You just killed a young, beautiful woman, and your prints are all over her.
kıza 18
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızın 46
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşi 30
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kız kardeşin 28
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kız kardeşin 28
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34