English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Geçen yıl

Geçen yıl tradutor Inglês

6,200 parallel translation
İngiltere'deki yayımcılardan biri geçen yıl 3 milyar dolar kar etti.
One publisher in Britain made a profit of three billion dollars last year.
Geçen yıl sanat enstitüsünü soymuştu.
That robbery at the art institute last year.
Geçen yıl New York'a geldiğinizde Henry orada bırakmış olmalı.
Henry must have left that in the apartment when you were in New York last year.
Tek bildiğimiz geçen yılın hafızalarımızdan silinip gittiği...
All we know is our last year... it's been wiped away.
Öğrenmeye çalışıyorum ama kimse geçen yılı hatırlamıyorken laneti kimin yaptığını çözmek biraz zor.
I'm working on it, but it's hard to figure out who cast a curse when no one remembers the last year.
Eğer o duvar sana geçen yıl bir şey yapmadıysa, işe yaramadığını varsayıyorum.
Either that wall did something to you in the past year, or I'm gonna say it didn't work.
Geçen yıl Destiny sürekli rüyalara dikkat etmemi söyledi ama ben etmedim.
All of last year, Destiny kept telling me to pay attention to the dreams, and I didn't.
Geçen yıl bir hukuk firmasından istifa edip burada çalışmaya başladım.
I quit the law firm last year, started working here.
Biz over28 milyar hayvanlar konum Okyanus geçen yıl çıkardı bulundu.
We're at over28 billion animals were pulled out ofthe ocean last year.
Geçen yılın Thin Mints'leriyle dolu bir derin dondurucumuz var.
We have a freezer full of last year's Thin Mints.
Adalind geçen yıl Eric'in isteği üzerine Portland'a dönmüştü.
Adalind returned to Portland last year at Eric's request.
Geçen yılın tecrübeli aktristlerinden ilham alarak geliştim.
I grew up inspired by the grand old actresses of yesteryear.
Geçen yıl, tarih kulübü benden kilise camlarının resimlerini çekmemi istedi.
Last year, the Historical Society asked me to take pictures of the stained glass.
- Geçen yıl gitmiştik, hatırla.
- Remember, we went last year.
Geçen yıl çok şey oldu...
A lot's happened in the past year...
Geçen yıl, şu tarikatınla yaptığın şeyler harikaydı. Şu deli olanlarla.
So cool what you did last year with your... with your cult.
- Şu etbeni geçen yıl 10 kat büyüdü.
So this mole has grown like, 10 times bigger in the last year.
İnsansız araçların savaşta yararları üzerine geçen yıl yazdığım bir inceleme yazısı.
An analysis I wrote last year on the merits of drone warfare.
Geçen yıl öldürülen donanma bakanı için misilleme yapmıştık.
Our response for the bombing that killed SECNAV last year.
Geçen yıl boyunca Helena'nın hareketlerini takip ettim.
I've been keeping tabs on Helena over the past year.
Geçen yıl bir cinayetten sorgulanmış.
He was questioned last year in a homicide.
- Geçen yıl mı?
Uh, in the last year?
Inayat geçen yıl evinden kaçmıştı.
Inayat had run away from her home last year
Geçen yıl annen seni ekti sanıyordum.
I thought your mom dumped you last year.
Haklıydın. Safariye geçen yıl çıkmadık. İki yıl önceydi.
You were right, our safari wasn't last year, it was 2 years ago.
Geçen yıl Los Angeles'a taşındığını söylemiş.
Said he moved to L.A. last year sometime.
Geçen yıl çalışmayı bıraktığında kendi kendime düşündüm, "Neden?" diye.
You know, last year, when you left the study, I thought to myself, " Why?
Geçen yıl Martin Luther King Jr. buradan birkaç mil uzaklıktaydı ve şöyle dedi : "St. Louis sürekli ilerleyen, geleceği gören bir şehir, yerinde duran değil."
Last year, Martin Luther King Jr. stood less than a mile from here and said, "St. Louis is a city that's moving forward, embracing its future, not standing in its way."
Geçen yıl teşhis edildi.
I was diagnosed last year.
Geçen yıl Oxford, İngiltere'de de bunu mu yapıyordunuz...
Ah. Is that what you were doing last year in Oxford, England- - teaching?
Geçen yıl biraz konuşup, tanışmıştık sizinle.
We met briefly last year.
Ama üvey babam geçen yıl öldü.
But my step dad died last year.
Geçen yıl Alexis kaçırıldığında- -
Alexis's kidnapping last year.
Da fu bana geçen yıl, bir uçağı nasıl kurtardığınızı uzun uzun anlatmıştı.
For the past year, Da fu has been telling me about the story of saving the airplane.
Teşekkür ederim. Daha geçen yıl banyo yaptım.
Oh, why, thank you, I just bathed last year.
Şey, geçen yılın'Medal of Glory'oyununu oynuyorduk ve Andrew'u sürekli yendiğimden...
Well, we've been playing last year's Medal of Glory, and since I consistently beat Andrew...
Geçen yıl ayrılmıştı.
He resigned last year.
Evet, ama karar geçen yıl çıktı.
Yeah, but that decision came down last year.
Geçen yıl aynı işi iki kez yapmış.
Pulled twice for the same gig last year. OK.
Geçen yıl 9 Ekim'de ağır cezayı gerektiren fiil yüzünden suçlama yapılmış.
Aggravated assault charges filed against her on October 9th of last year.
Yollarda geçen onca yıl boyunca pek de akıllıca olmayan bazı işler yaptı.
All those years on the road, she did some things that weren't so smart.
Sıcak ve kuru bir hücrede geçen 8 yıldan sonra nasıl hissediyorsun?
How are you finding your transition after eight years in a hot dry cell?
Her yıl yaptığımız Yeşil Ödüller Büyüyen Ve biz, gıda yenilikçiler tanımak ve bu geçen sene Kazananlar biriydi sürdürülebilir bir domuz üreticisi, aslında Herhangi bir antibiyotik kullanmak değildir.
- Everyyearwe do the Growing GreenAwards and we recognizefood innovators, and this lastyear one ofthe awardees was a sustainable pork producer, actually that doesn't use any antibiotics.
Geçen dört yıl boyunca da topraklarımın karından sana pay ödedim.
And for the past four years, I've been paying you profits from my lands.
Geçen birkaç yılın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know how tough it's been these last couple of years for you.
Sana, geçen son 15-16 yılı yad edeyim.
Hey baby, here's a charm to guard your sweet sixteen
Anneme bakmak için üniversiteden eve bir kaç yıl önce döndüm. Geçen hafta öldü.
I came home from college a couple years ago to take care of her and she died last week.
Demek istediğim, biz liseden beri her yıl Super Bowl'u izlerdik. Geçen sene, Super Bowl için biletleri aldım.. ... ve sen beni ektin.
I mean, we've watched the Super Bowl every year since high school, and last year, I got tickets to the Super Bowl, and you... and you bailed on me.
Ve geçen ay yarıyıl tatilinden döndüğümüz ilk sabah
And then, last month, first morning back after winter break,
Geçen beş yıl boyunca nerelerdeydin?
Where have you been for the past 5 years?
Geçen on yıl içinde istedim ama olmadı.
For the past 10 years and I am unable to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]