Guven tradutor Inglês
64 parallel translation
oral ve benzeri yakin hareketler, ozellikle guven duyan genc bir es icin cok zor ve unutulmasi gercekten imkansiz olabilir.
But the kind of intimate acts, oral and what not, that could be particularly hard for a trusting young wife to forgive and impossible to forget.
Guven bana.hadi hadi hadi
Trust me. Go, go, go, go, go.
- Guven bana! Sonra anlatirim.
- l'll explain it later.
Guven bana! Birlikte olacaksak guven bana!
If you want to be with me, just trust me.
Dur.Sadece- - Tamam.Guven bana.
Stop. Just- - All right. Trust me, okay?
- Guven bana.Bi sey olmaz.
- Trust me. I got this shit.
Bunu telafi edicem soz veriyorum guven bana.
I'll make it up to you, I promise. Stand on me.
- NE? GUVEN BANA.
Trust me.
guven bana!
Trust me!
Guven bana.
Trust me.
Güven söyledi ya kitapçıda.
Guven said so, didn't he? At the bookstore.
Güven getirmişti bunu Londra'dan.
Guven got it for me in London.
Aksi halde sadece birimizin sifreyi bilmesi.. ... bir guven meselesinden ziyade, sorumsuzca bir davranis olurdu.
I might fall off a cliff or something, that it would be irresponsible for just one of us to have access to this room, rather than this being an issue of trust.
Guven bana Ana, kimse guvende oldugumuzu dusunmuyor.
Trust me, Ana, no one thinks we're safe.
Bana guven.
Trust me.
Bu yuzden, guven.
So trust.
Istersen her seyi açiklarim ama guven bana istemeyeceksin.
i'll explain everything if you want me to, but, trust me, you probably don't.
guven bana!
trust me!
guven bana, Rochela.
Trust me, Rochela.
BU GUVEN ALISTIRMASI FELAKET KOTU GITTI.
Well, this trust exercise went horribly wrong.
Lutfen bana guven, guven!
Please trust me, please!
"Guven bana mavi isini gorur." dedi, ben de "Tamam" dedim.
He's like, "Trust me, it's the blue one." "Okay."
Bana guven, bu...
Trust me, this...
Guven bana.
Trust me. - Trust you?
Guven olmadan dolandiricilik yapilmaz.
Can't pull a confidence trick without confidence.
Bunu soylemenin en kibar yolu su, onun guven eksikligi var.
The nice way to say it is he lacks confidence.
İyi, biraz guven ver ona.
Well, give him some.
- Kaydiricina guven, tamam mi?
Trust your slider, yeah?
guven bana.yakinda bunlarin hepsi olacak.
Trust me. This is all gonna be over soon.
evet, guven hakkinda konusalim.
Yeah. Let's talk about trust.
Ve bana guven. Su sizdirmaz olacaklar.
And trust me, they will be watertight.
Olmek seni tamamen dagitmiyor, guven bana.
Death ain't all it's cracked up to be, trust me.
Guven bana, anlayacaklar.
Trust me, they will.
Guven bana, oyle.
Trust me, it will be.
Ne istersen dusun, ama guven bana.
You think what you like, but trust me.
Pekala, guven sarsmak istemeyiz.
Well, we don't want to undermine confidence.
Bugun oyle guven verdin ki bana...'gece 12'den sonra zaman durur benim icin!
You are so trustworthy that even at night...'twelve o'clock at night you do one night stand for me!
Iste bu kendine guven demektir.
That is confidence.
Tatlim, lutfen guven bana, gorulmeye daha hazir degil!
Sweetie, you gotta trust me on this, it's not ready to be seen.
Guven bana, bu yaris tamamen baslangicla ilgili.
Trust me, this race is all about the start.
Belki de bize guven vermeye calisiyor.
Maybe it's trying to reassure us.
Once bizi hapsediyor... simdi de bize guven vermeye calisiyor.
First it traps us... now it's trying to reassure us.
Judy'e guven.
Trust Judy.
- Vee, bolgeyi guven altina al. Ve tum karavan temiz.
- Vee, secure your area and clear the rest of the trailer.
GÜven bana Jimmy, eğer o polis bizi durdurursa onun da bir önemli olmayacak.
Trust me, Jimmy, if that cop stops us, it won't matter either way!
- GÜven bana.
- Just trust me.
Günün Yemeği BANA GÜVEN
Andrei : Excuse me.
Tek bir adı var, GÜVEN.
This has a unique name, trust.
Guven bana!
Trust me!
SO GÜVEN gerekiyordu MAN İNSANLAR onlara ihanet SONA ERDİ.
SO THE MAN PEOPLE WERE SUPPOSED TO TRUST ENDED UP BETRAYING THEM.
♪ KİŞİYE GÜVEN İÇİN
♪ FOR SOMEONE TO TRUST
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88