English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Haklıydınız

Haklıydınız tradutor Inglês

582 parallel translation
Haklıydınız.
What you said was right.
Haklıydınız.
Well, you were right.
Aslında, en başında haklıydınız.
In fact, you... you were right in the first place.
Linda Mills ve diğerleri konusunda haklıydınız.
You're right about Linda Mills and all the other things.
- Zombi diye bir şey yok. - Haklıydınız.
- there was no such thing as a zombie.
Babamın iş adamı olmadığını söylediğinizde haklıydınız.
Now, hold on, Mr. Potter. You're right when you say my father was no businessman. I know that.
Özrünüzü kabul ediyorum,... buna rağmen söylediklerinizde çok haklıydınız.
Although it was your right to say what you did. I don't think any man has that right.
Catherine açısından haklıydınız.
You were right about Catherine.
Evet ve haklıydınız Bay Pritchett.
Yes, and you were right, Mr. Pritchett.
Neron, sevgilim, haklıydınız.
Nero, my be loved, you were right. Give the people what they want.
Haklıydınız Bay Stanton.
You were right.
Kadınlar hakkında ne kadar hatalı olsanızda haklıydınız.
Well, even if you were wrong about the girl you were right about...
Bay Davidson haklıydınız.
Mr. Davidson you were right.
Haklıydınız.
You were right.
Sanırım haklıydınız.
I guess you were right.
Haklıydınız, efendim.
You were right, my lord.
- Haklıydınız.
- You were right.
Ve kesinlikle haklıydınız.
And you were absolutely right.
Bay Allison, siz haklıydınız.
Mr. Allison, you were right.
Ve haklıydınız.
And you were right.
- Söylemek istemezdim ama, siz haklıydınız.
- I hate to say this, but you were right.
Önsezilerinizde haklıydınız, efendim.
Your hunch was right, sir.
Her konuda haklıydınız.
You were right about everything,
Bu, avukatın önerisiydi. Bay Kwimper, avukata ihtiyacınız olmadığı konusunda haklıydınız.
It has heard the history of a little settlement, a little colony that overcame hardships, fought back men of evil purpose and survived all kinds of legalistic and financial difficulties.
Siz haklıydınız, ben haksızdım.
You were right and I was wrong.
Sanırım, haklıydınız.
I think you were right.
Sen ve Miles haklıydınız.
You and Miles were right.
Beni azarlamakta haklıydınız.
- You took me to task rather properly.
Tahmininizde haklıydınız.
Your guess was good.
Haklıydınız Bayan Marple.
You were right, Miss Marple.
Haklıydınız, bunu yapamazdı.
You were quite right, she couldn't have done it.
Sizin için de genç bayan, kesinlikle haklıydınız.
Well, as for you, young lady, well, you were absolutely right.
Siz haklıydınız, efendim.
You were quite right, sir.
Galiba, insanın kendi kararını vermesi konusunda haklıydınız.
What you said is right, about a man making up his own mind.
Siz haklıydınız.
Aphrodite, you were right.
Onu saklamakta haklıydınız.
You were right to conceal him.
Çok haklıydınız.
You were quite right.
Burda hep haklıydınız.
You were right all along.
Kaptan, haklıydınız.
Captain, you were right. It's taking effect.
Bir bakıma haklıydınız.
You were right, in a way.
Her zamanki gibi haklıydınız Bay Bond.
As usual, Mr. Bond, you were absolutely right.
Haklıydınız, burada birisi vardı.
You were right, there was someone.
Benim kıskançlığımdı beni bu hale getiren böyle acımasız ve aksi yapan ve sanırım beni terketmekte haklıydın.
It was my jealousy that made me like I was... hard and cruel-like... till I guess you had to leave me.
Siz haklıydınız.
You were right.
Kardeşiniz açısından haklı mıydınız peki?
Were you right about your brother?
Ama bu kız hiç evlenemiyecek dediğinde de haklıydın.
But maybe you were right when you said she won't ever have that.
Haklıydın.. Kız kardeşimi sıkmamalıydım.
And you're right,'cause we only have one!
Haklısınız elimizdeki doğru oyunu oynamalıydık.
You play right into his hands just the same.
Adamdan paramızı geri almakta haklıydın.
You were right making that man give us our money back.
Biliyor musun, haklıydın, katırım kadar inatçısınız.
You were right. You are as stubborn as my mule.
Haklıydın, bu imkansız...
You were right, it's impossible...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]