Hemen gelin tradutor Inglês
607 parallel translation
Hemen gelin.
Come at once.
Sizler, hemen gelin.
On the double, you guys. Come on.
- Provalar için hemen gelin.
- Return immediately for rehearsals. "
Siz hemen gelin.
Yeah, well, come right away.
Hanımefendi, hemen gelin! Beyefendide bir sorun var!
Something's wrong with the master!
Hemen gelin, otel sahibi tüm hasılata el koydu.
Come here immediately, the hotel owner confiscated all the takings
- Hemen gelin.
- Come here
Lütfen hemen gelin.
Please come at once.
Sirke hemen gelin
Come on along to the circus
" Hemen gelin.
" Come at once.
Bayan Sherwood, hemen gelin.
Miss Sherwood, come quickly.
Hemen gelin. Büyük bir uçak denize düştü.
A great aircraft fell into the sea.
Hemen gelin. Gidiyoruz.
You have to come immediately.
Hemen gelin.
COME QUICKLY.
- Hemen gelin.
- Come along, now.
Hemen gelin.
It is imperative you come immediately.
- Hemen gelin ama.
- Right away, though.
Hemen gelin.!
Step right up!
Hemen gelin ve şansınızı deneyin.
Step right up and try your luck.
Avukat Bey, hemen benimle gelin!
Mr. Councillor, come to me immediately!
Hemen benimle birlikte gelin!
You're going on with me!
Hemen buraya gelin.
Come right in, Mr Smith.
Elizabeth, Nancy! Oturma odasına gelin hemen lütfen!
Elizabeth, Nancy, come up to the drawing room at once, please!
Evet, hemen buraya gelin.
Yes, well, come right away.
Hemen buraya gelin dedim!
No, you come in here now!
Bakın, hemen buraya gelin!
Look, come here!
Hemen buraya gelin.
Come soon, please.
Profesör Vorhees hemen labaratuvara gelin.
Professor Vorhees, come to the laboratory as soon as possible.
Hemen buraya gelin!
Come back at once!
Hemen buraya gelin!
Come back here!
Hemen dışarı gelin, çok önemli.
Come out quickly. Its very important.
Hemen dışarı gelin.
Come on, come out quickly.
Siz, iki ufaklık! Hemen buraya gelin!
You two youngsters get up to me this instant.
Bayan Trotter, hemen içeri gelin.
Mrs. Trotter, come right on in.
Gelin ve bize yardım edin hemen.
We've got your lobsters. Come on and help us get them quick.
Siz oradakiler, buraya gelin hemen!
All you men, down here, on the double!
Lütfen gelin. Arabam hemen şurada.
Be so kind as to follow us, please.
Peder, koşun! Hemen buraya gelin!
You come here right now!
Hadi, gelin hemen.
- Hurry, come up.
Anneme anlat ve yardım etmek için hemen buraya gelin.
- You've got to get Mother out here.
Lütfen hemen revire gelin efendim. - Çok iyi.
Please come to the sick bay, sir, at once.
İnzibat subayı? Hemen revire gelin.
Master at Arms, Sick Bay on the double.
Hemen buraya gelin.
Come back here, now.
Hemen buraya gelin!
Come here immediately!
- Buraya gelin hemen!
- You guys, come on out of there!
Çocuklar, hemen buraya gelin.
Children, come here at once.
Hemen buraya gelin.
Come and see me right away.
Hemen benimle gelin.
Will you come quickly?
Prenses, hemen buraya gelin!
Princess, come here, quickly!
Hemen "Gogol" sokağı 47 numaraya gelin.
Please, send someone immediately to GogoI Street.
1, 2 ve 3ncü iniş ekipleri, ışınlama odasına gelin hemen gezegenin yüzeyine ışınlanacaksınız.
Landing parties one, two and three, report to Transporter Room for immediate beaming-down to surface of the planet. Ordnance condition 1
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
hemen git 78
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen git 78
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88