English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hepsini değil

Hepsini değil tradutor Inglês

881 parallel translation
Hayır, hayır, hepsini değil.
No, no, not at all.
Hepsini değil, almak üzere olduğumu.
Not all of them, just the one I'm gonna own.
Hepsini değil.
Not all of them.
- Hepsini değil.
- Not everything.
- Ama hepsini değil.
- But not all of it.
Ama hepsini değil.
But not all dogs.
Hepsini değil, hele baştan sona hiç.
Not all of them, and never thoroughly.
- Hepsini değil.
- Not all.
- Hepsini değil.
- Not all of it.
Hepsini değil, efendim.
Wouldn't you know it, sir?
Hepsini değil, birini al.
Choose one, not all.
Hepsini değil.
Not all.
Yaptıklarından bazılarını biliyorsun,... ama hepsini değil.
And you know some of what he did, but not all.
Hepsini değil.
That's the problem.
Hepsini değil bayan.
Oh, not all of him, Missy.
- Hepsini değil.
- Not all of it?
- Hepsini değil.
Not all of them.
- Hepsini değil.
You may not have heard it all.
Hepsini değil.
Not quite all.
Hepsini değil!
Not everything!
Hepsini değil, Teğmen.
Not quite everything, Lieutenant.
Sence de onların hepsini bu şekilde satmak harika değil mi?
Don't you think its swell, selling them all like that?
Endişe, sıcak ve heyecanın hepsini aynı anda yaşadın işte bu da hiç iyi değil.
Here now, you're all worried and hot and excited, all at once, and that's bad.
Hepsini planladın, öyle değil mi?
You got it all planned, haven't you?
Mucizevi bir şekilde hayatta kalışımın beni hepsini öldürmüşüm gibi gösterip göstermediğini merak etmiyordum değil.
I wondered if the fact... that I'd been miraculously spared... didn't make me look as if... I'd killed them all.
Sadece Sioux'ları değil, hepsini.
Not only Sioux, but Cheyenne, Blackfeet, Sans Arcs, all the rest of them.
Bunların hepsini biliyorsunuz, değil mi?
You know all that, don't you?
Onların hepsini yok edeceğiz, değil mi?
We'll destroy them all, won't we?
Bütün yasaları senin yazdığını sandı. Sadece... İspanyol Kayası yasalarını değil, hepsini.
He thought you made the rules, all of them... not just those for Spanish Bit.
Daha hepsini anlatmadım, değil mi?
- I haven't told you all, have I?
Yalnızca Péguy, Proust, Bergson'u değil hepsini, bunların tamamını.
Not just Péguy, Proust, Bergson But all the others, all of these.
Bu sefer hepsini atlatmayı başardık, değil mi?
We sure put one over on them that time, didn't we, miss?
zaten hepsini inkar ettin, değil mi?
But you deny it all, don't you?
şüphesiz hepsini inkar ediyorum, çünkü hiç birisi doğru değil, bir kelimesi bile.
Of course I deny it all, because it isn't true - not one word of it.
Hepsini içtin bitirdin değil mi?
Drank it all up, didn't ya. Huh?
Hepsini senin için yaptım ama senin umurunda bile değil.
I did it all for you, and you don't care.
- Bunların hepsini yemeyeceğiz değil mi?
We're not going to eat all that, are we? No.
Hepsini kırmadınız, değil mi?
You haven't destroyed all the stills, have you?
Paranız bende değil, Hepsini harcadım.
I don't have your money. I spent it all.
Belgelerin hepsini imzaladım, değil mi?
I signed all the papers, didn't I?
Mümkün değil son kez getirdiğimin hepsini kullanmış olmalıydım, fakat duruyor.
And it doesn't seem possible I could've used all that I brought last time, but I have.
Umurumda değil! Hepsini gemiden indirin!
I don't care, get them off the boat!
Hapishane hepsini alacak kadar büyük değil.
The jail isn't big enough to hold all of them.
Diğerlerinin hepsini satabilirsin, ama bu kadını değil.
You may sell all the others, but not this woman.
Sanırım sadece zararlıları öldürmek istemişler, ama yaptıkları şey hepsini öldürmüş değil mi? Öyle görünüyor.
I mean pests one can understand, but surely it's wrong to kill bees and worms and things isn't it?
Şimdi hepsini kaybettin değil mi, Willoughby?
Now he's got them all out of his system. Haven't you, Willoughby?
Hepsini tekrar yapamaz mıyız? Şimdi değil.
Can't we start all over again?
- Hepsini kontrol ediyoruz, değil mi?
- You've checked on them, of course?
Hepsini birlikte yakmak iyi değil.
It's never any good burning everything together.
Hepsini bir kerede değil.
Not all at once.
Hepsini kazayla yapmadın şimdi, öyle değil mi? - Alice canım, dinle beni.
You don't think that was accidental, do you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]