Her ne haltsa tradutor Inglês
274 parallel translation
Her ne haltsa.
Oh, what the dickens.
Her ne haltsa.
Not my concern.
Ateş, müzik ve her ne haltsa onunla dolu.
Full of fire and music and whatnot.
Her ne haltsa.
Oh, the heck with it.
Her ne haltsa işte.
What the hell.
Her ne haltsa.
Oh, well, what the hell.
Birimize ne olursa, diğerimize de aynısı olur... Takas etme, başka takıma satma, her ne haltsa.
Whatever happens to one, must happen to the other... traded, sold, whatever.
Fistful of Lasagna'da yaptığın yeniden yazımı anlatsana... veya her ne haltsa.
Tell us about the rewrite you did on Fistful of Lasagna... or whatever the hell it was.
Her ne haltsa.
I don't know.
Eminim, her ne haltsa, şu plastik meyveyi satmayı özlüyorsundur.
I bet you miss selling'whatever it was. That plastic fruit.
Şu plan... Her ne haltsa, hiç işe yaradığı oldu mu?
This, uh, this plan, whatever it is, did it ever work?
Ve şimdi sen bana bu küçük... her ne haltsa, onun ortadan kaybolduğunu mu söylüyorsun?
And now you tell me this little... whatever just disappears.
Ya da her ne haltsa.
Or what the hell ever.
Namuka... ya da her ne haltsa!
Namuka... or however the hell you say it!
Her neyse, öyle olmaya çalıştım. Her ne haltsa işte.
I tried to do it, whatever the fuck it is.
Bu rüya ya da her ne haltsa, bitsin artık.
I hope this dream, or whatever it is, goes away.
Her ne haltsa?
What the hell?
Bu kafadan kontağa, veya her ne haltsa, ona artık ilgilenmediğini göster.
Show this nutcase, or whatever he is, that you're not interested anymore.
Her ne haltsa?
WHAT THE HELL?
O ülkeden, kıtadan, her ne haltsa işte, nefret ediyorum.
Continent, whatever the hell it is.
Her ne haltsa.
What the heck.
Bu yılbaşı arifesinde buraya gelmek için kıçımı yırttım yoksa Noel miydi... her ne haltsa.
Bust my tuchus to get here on New Year's Eve or on Christmas, or whatever the...
Dinle dostum, ne sattığınla ilgilenmiyorum her ne haltsa biz istemiyoruz.
Listen pal, I don't care what you're flogging... whatever it is, we don't want it.
- Her ne haltsa.
- Whatever.
Sevgilin hamile kaldığında ya da TV'den kalırken ya da her ne haltsa.
Whether your girlfriend got pregnant or you're flunking TV or whatever the hell it is.
Çünkü bu şey her ne haltsa tüm arazimi kaplamış durumda.
'cause whatever in the hell that is, it's scattered all up and down my place,
Herkes meraklanır, FBI, IRS her ne haltsa.
Now anybody gets curious, FBI, IRS whatever.
Artistik dışavurumunu mu her ne haltsa, onu engelliyormuşum.
I was blocking his artistic expression or some shit like that.
Lanet olsun. Vietkonglar mı, çonglar mı, her ne haltsa, bana bir bok yapmadı.
Them Vietcongs, chongs, whatever the fuck, ain't done shit to me.
- Angelo, Anglo, her ne haltsa.
- Angelo, Anglo, whatever.
- Her ne haltsa! Tanrım!
What the Christ!
Şu her ne haltsa içine çektikleri toz, kokain... Hepsini aldınız.
You got your veritable fuckin snowstorms of cocaine and smack... whatever the hell else they shove in their veins.
Her ne haltsa, Jack?
But what the hell, Jack?
Şimdi, kaptan, her ne haltsa, onu batırın.
Now, captain, whatever the hell that thing is, sink it.
Neticede her ne haltsa benim olmak istediğim şey.
It is in the end whatever the hell I want it to be.
Her ne haltsa işte. O da 300 dolar.
Yeah, that bushy lawn shit.
Açığa çıkardığım o virüsün her ne haltsa, tedavisi var.
That virus that I was exposed to, whatever it is, it has a cure.
Açığa çıkardığım o virüsün- - her ne haltsa, tedavisi var.
That virus that I was exposed to whatever it is, it has a cure. You held it in your hand.
Her ne haltsa.
Whatever.
Babasının sen olduğunu bildiğim için bebeği aldırmadım. Diğer annesi, her ne haltsa.
I kept it because I knew you were the father, the other mother, whatever, because I...
Güzel bir... bilmiyorum, her ne haltsa.
At first, it felt like ginger ale in my skull.
Her ne haltsa onun için ölmemiz çılgınlık.
Whatever it is, it's crazy we get killed over it.
Erica... yada o her ne haltsa.
It's Erica... or whoever the fuck she is.
Her ne haltsa.
Well, what the hell.
Her ne haltsa. Konu şu ki, bu sistem Cumhuriyetin son savunmayı yaptığı yer.
Whatever.The point is, this is where the Systems'Commonwealth made its last stand.
Her ne haltsa onu yanında götür.
Take your, whatever this is, with you.
En çok neye uyuz oldum, biliyor musun? Sonunda Noel grafik tasarım alanındaki geleceğinden ya da her ne haltsa, bahsetmeyi bıraktığında doğruca bana baktı ve "ya sen?" dedi.
Well, you know what pissed me off the most, is when Noel finally shut up about his future in graphic design or whatever and she looked right at me and said, "What about you?"
- Beyaz ışık ya da her ne haltsa bunu mu yaptı?
- The white light or whatever the hell that was caused this?
Evet, her ne haltsa!
Yeah! Whatever!
Her ne haltsa kesinlikle yapmayacağım.
Whatever it is, I didn't do it.
Yapabileceğim ya da yapamayacağım şeyler, her ne haltsa umurumda bile değil.
I don't care what I can or cannot.
her neyse 2842
her ne ise 107
her ne olursa olsun 80
her ne kadar 48
her ne istersen 16
her neredeyse 27
her ne olursa 33
her neyse işte 22
her ne olduysa 22
her nasılsa 83
her ne ise 107
her ne olursa olsun 80
her ne kadar 48
her ne istersen 16
her neredeyse 27
her ne olursa 33
her neyse işte 22
her ne olduysa 22
her nasılsa 83