Herşey iyi olacak tradutor Inglês
367 parallel translation
Herşey iyi olacak.
It'll be all right.
Herşey iyi olacak.
Everything will be okay.
Herşey iyi olacak.
It's going to be all right.
Herşey iyi olacak tatlım.
It'll be all right, honey.
Herşey iyi olacak.
Everything will be all right.
Herşey iyi olacak Kaptan.
We're going to be all right, Skipper.
senin için çok endişeliyim merak etme, herşey iyi olacak
I'm really worried about you
Herşey iyi olacak, canım.
Everything will turn out OK, my dear.
İyi olacak, herşey iyi olacak.
He'll be OK. Things'll be OK.
Herşey iyi olacak.
Everything is gonna be all right.
Herşey iyi olacak, tatlım.
It'II be okay, sweetheart.
Karşı koyma tatlım, herşey iyi olacak
Don't fight It will be fine, dear
Herşey iyi olacak.
Everything's gonna be fine.
Herşey iyi olacak inan bana.
Let's go. OK, now everything's gonna be OK.
Herşey iyi olacak küçük bebek
It's gonna be all right, little bobbing.
Herşey iyi olacak.
Everything's gonna be all right.
- Herşey iyi olacak, Bill.
Just get out. Get away from me. Just get away from it all.
Herşey yoluna girecek.Herşey iyi olacak.
Now, now... Everything will be all right, everything will be OK.
Beni izle, herşey iyi olacak.
Follow me and all will be well.
Herşey iyi olacak.
Everything will be fine.
Beş hafta kaldı. Herşey iyi olacak.
Everything's clicking.
Buzun üstüne çıkınca herşey iyi olacak değil mi?
You're saying once we get out there everything will be fine?
- Herşey iyi olacak, Sam.
! - It's going to be okay, Sam.
Herşey iyi olacak, yemin ederim.
But things are going to be all right, I swear.
Herşey iyi olacak.
It'll be fine.
Herşey iyi olacak.
It's gonna be okay.
Herşey iyi olacak.
It's gonna be great there.
Herşey iyi olacak mı?
Is everything going to be okay?
Herşey iyi olacak.
It's all gonna be all right.
ve herşey iyi olacak...
And it'll be just as good as...
- Herşey iyi olacak mı?
Is everything going to be all right?
Herşey iyi olacak.
It's going to be allright.
Güzel. Herşey iyi olacak.
all is right with the world.
- Herşey iyi olacak.
- It's gonna be fine.
- Herşey iyi olacak! - Hayır.
- It's gonna be fine.
Herşey iyi olacak.
It's gonna be all right.
Herşey daha iyi olacak.
Everything is going to be alright.
Herşey iyi olacak.
It's all right.
- Herşey çok iyi olacak.
- Everything's going to be wonderful.
Şimdi herşey daha iyi olacak.
Everything is going to be all right now.
Herşey daha iyi olacak.
Everything's going to be all right.
Herşey iyiye, daha iyiye, ve daha iyiye gidecek... Daha iyi olacak ve sonra daha da iyi.
Things are gonna get better and better and better... and then they'll get better than that, and then they'll get better.
Herşey şimdi iyi olacak!
Everything will be all right now!
Herşey iyi olacak göreceksin. Evet...
Oh, yeah.
Kendi postumu ve vakfın güvenilirliğini kurtarmaya çalışıyorum, Ve Nicole kızını geri alması için yardım edebilirsem herşey daha iyi olacak.
I'm trying to save my skin and the Foundation's credibility, and if I can help Nicole get her daughter back, all the better.
Herşey tamamdır. Evet, bu çok iyi olacak.
It's cool No, it's going to be good
Herşey iyi olacak
Everything's gonna be all right.
Herşey daha iyi olacak...
Well, it gets better.
Herşey çok iyi olacak...
Things will be great When you're
Sean, artık evindesin. Herşey daha iyi olacak.
Sean, things are gonna get better now that you're home.
O artık sonsuza kadar yok. Herşey daha iyi olacak.
Everything will be better now that he is forever out of our lives.
herşey iyi 21
iyi olacak 228
iyi olacaksın 355
iyi olacak mı 34
iyi olacaksınız 40
iyi olacaktır 28
iyi olacak mısın 47
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
iyi olacak 228
iyi olacaksın 355
iyi olacak mı 34
iyi olacaksınız 40
iyi olacaktır 28
iyi olacak mısın 47
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44