Herşeyi yaparım tradutor Inglês
378 parallel translation
Eğer ölmesini engellersen senin için herşeyi yaparım.
I'll do anything for you, if you don't let her die.
Savaşı önlemek için elimden gelen herşeyi yaparım.
I'm willing to do anything to prevent this war.
İstediğiniz herşeyi yaparım Bay Chan.
I'll do anything you ask, Mr. Chan.
Senin için çalışırım, senin için herşeyi yaparım.
I'd do anything for you! You don't love Melanie.
Herşeyi yaparım.
I'll do anything.
- Bilim için herşeyi yaparım, profesör.
- Anything for science, Professor.
"Eğer o beni korursa, ben de onun için herşeyi yaparım"... diye düşündüm kendi kendime.
"If he'd only save me, I'd do anything for him." I thought to myself.
Senin için herşeyi yaparım.
Id do anything if it was just for you.
Paraya ihtiyacım olduğunda herşeyi yaparım.
When I need dough, I get mean.
Ben de senin için herşeyi yaparım. Fazlasını.
I'd do as much for you, and more, much more.
Şey, efendim, biliyorsunuz, majesteleri için herşeyi yaparım, ama bir kadın olsaydı, sizce ona daha iyi bakmaz mıydı...
Well, sir, you know I'd do anything for his majesty, but, don't you think it look better if a woman were...
Senin için herşeyi yaparım.
I'd do anything in the world for you.
Tatyana Sergeyevna, sizin için, istediğiniz herşeyi yaparım.
Even dead I'll come.
Sizin için herşeyi yaparım.
For you, anything.
Onu geri almak için herşeyi yaparım.
There is nothing I would not do to regain it.
Yardım edebilirsen, herşeyi yaparım.
If she can be helped, I will do anything.
Seninle birlikte olmak için herşeyi yaparım.
I'd do anything to be with you, anything.
Senin herşeyi yaparım Joe, herşeyi!
I'd do anything for you Joe, anything!
Beni kabul ettiğiniz takdirde, halkın güvenliği için, elimden gelen herşeyi yaparım.
I'll carry out my duties in ways best fitted to the job, the aim being public safety.
Kötü bir şey olması halinde, onun için herşeyi yaparım.
I may be a mess, but I'd do anything to protect her.
Yapabileceğim herşeyi yaparım.
I'll do everything I can.
Keşiş, bu çocuk için kesinlikle herşeyi yaparım.
I'd do absolutely anything for this child, Monk.
Senin için herşeyi yaparım,
New game! I will do everything that's in my power.
Herşeyi yaparım 50 ryo için.
I will do anything for 50 ryo.
Ben... ben ormanda kalmak için herşeyi yaparım.
I'll do- - I'll do anything to stay in the jungle.
Başarmak için herşeyi yaparım.
To succeed I'm ready for anything.
Beni sorgulaman için herşeyi yaparım.
I would do anything to be interrogated by you.
Sizin için herşeyi yaparım!
I will go anywhere if that will help you.
Herşeyi yaparım elimden gelen
I'll do what I can
onun için herşeyi yaparım
I'll do anything for him
Aklımı başımdan aldın, herşeyi yaparım, ama bana doğruyu söyle.
I've lost my mind for you, and I'll do anything, but tell me the truth.
Dediğin herşeyi yaparım.
I'll do anything you say.
Onun için herşeyi yaparım. Şimdi sana söylüyorum ;
Go up and do it with her what I have promised not to do with you.
Olacak bir şeyi durdurmak için herşeyi yaparım.
I'll do anything I can to stop anything.
Burdan çıkmak için herşeyi yaparım.
I'm ready to do anything to get out of here.
planımın işlemesi için herşeyi yaparım
I'll do anythingto make my plan work
Senin için herşeyi yaparım
I will do anything for you
Herşeyi yaparım senin için herşeyi yaparım
I'll do anything I'll do anything for you
ne.... para için herşeyi yaparım!
You... I meant it.
Özrünü kabul ettirmek için herşeyi yaparım.
I'll do anything to gain his pardon.
Onun için herşeyi yaparım!
I'll do whatever it takes
Kahvaltı hazırlamak hariç herşeyi yaparım.
It'll do everything but cook your breakfast.
Senin için herşeyi yaparım biliyorsun.
You know I'd do anything for you.
Sizler için herşeyi yaparım.
Anything for you.
Senin için herşeyi yaparım, herşeyi!
I can do anything for you, anything!
- Yapabildiğin herşeyi, ben daha iyi yaparım.
- Anything you can do, I can do better.
Cora Massingale ve davası uğruna herşeyi yaparım.
Well, I'd do anything for Cora Massingale and her cause.
Gerçekten, sizin için herşeyi çok güzel yaparım.
Honestly, I can make everything very well for you.
Seninle olduktan sonra herşeyi eksiksiz yaparım.
Up there is the person that I together with you love most of all. I'll do everything for her. Now I ask you :
Wudang'ı kurtarmak için herşeyi yaparım!
To prevent Wudang from collapsing?
Herşeyi yaparım ama bir daha büyükbaba Neville hikayesi istemiyorum.
Thank you.
yaparım 315
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21