Herşey kontrol altında tradutor Inglês
191 parallel translation
Herşey kontrol altında mı?
Everything under control?
- Herşey kontrol altında Peder.
- Everything is under control, Brother.
Herşey kontrol altında.
Everything's well in hand.
Şimdi herşey kontrol altında.
Good, now quite is sure.
- Herşey kontrol altında mı, Oak?
- Everything under control, Oak?
- Herşey kontrol altında.
- Everything's under control.
Herşey kontrol altında.
It's all under control.
Herşey kontrol altında mı?
Is everything under control?
Herşey kontrol altında.
Everything is under control.
- Evet, ama herşey kontrol altında.
- Yes, but it was totally contained.
Herşey kontrol altında.
- Everything's under control.
- Tim, herşey kontrol altında.
- Tim, it's under control.
Herşey kontrol altında, teşekkürler.
Everything's under control, thank you.
Herşey kontrol altında!
Everything's under control!
Herşey kontrol altında.
Everything's under control.
Herşey kontrol altında Bay Fitz-Hume.
Everything's under control, Mr. Fitz-Hume.
- Herşey kontrol altında.
everything's under control.
Herşey kontrol altında görünüyor!
Everything seems to be under contro-o-ol!
Herşey kontrol altında.
Everything under control.
- Şimdi herşey kontrol altında.
- Everything's under control now.
Herşey kontrol altında.
It's under control.
- Sakin ol, herşey kontrol altında.
- Relax, I got it under control.
- Herşey kontrol altında.
- Okay. All right.
Yardımınız için teşekkürler, şu anda herşey kontrol altında.
Thank you for your assistance, but everything's under control now.
- Herşey kontrol altında mı?
- Everything under control here?
Bu kurallara uyulursa herşey kontrol altında.
you're very well-controlled.
Herşey kontrol altında.
THE CREW, TOO, SO EVERY SECTOR'S COVERED.
Herşey kontrol altında.
WE'VE GOT THE LIGHT.
Herşey kontrol altında.
We have everything under control.
Herşey kontrol altında!
It's under control
- Rahatla. Herşey kontrol altında.
Everything's under control!
Hiçbirşey, hiçbirşey. Herşey kontrol altında.
- Oh, everything's under control.
Herşey kontrol altında.
Everything's in order.
Burada herşey kontrol altında.
Everything's under control up here.
Direksiyona döndüm, Fry. Herşey kontrol altında.
I'm back at the wheel, Fry.
Herşey kontrol altında.
I've got it under control.
Herşey kontrol altında. Buradayım.
Everything's under control.
Bunu senin düşünmene gerek yok Herşey kontrol altında.
Not for you to think about. All under control.
İyidir herşey kontrol altında
It's ok. It's all under control.
Herşey kontrol altında!
Pandemonium! Out of control!
- Herşey kontrol altında.
- It's all under control.
Herşey kontrol altında
Everything is under control.
Herşey kontrol altında.
Calm down.
Herşey kontrol altında ama hala anlaşıyoruz.
Everything is under control, but we're still negotiating!
- Herşey kontrol altında mı?
- Is everything under control here?
Herşey kontrol altında.
- It's all under control.
Herşey kontrol altında!
Everything's under control.
Evet Terry. Herşey kontrol altında mı?
- All right, Terry.
Herşey kontrol altında, Bay Silver.
Safely now, Mr. Silver.
Burada herşey kontrol altında Evet, şimdiye kadar ölmüş insanlar dışında.
Yeah, except for all those dead people.
Herşey yeniden kontrol altında!
Pandemonium! Out of control!
kontrol altında 21
altında 26
altından 17
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
altında 26
altından 17
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey yolunda 454
herşey bitti 79