Hiçbir şey olmuyor tradutor Inglês
544 parallel translation
Çok uğursuz bir hava var, hiçbir şey olmuyor.
[Heinrich] It's actually more ominous, nothing going on.
Buralarda alışılmadık hiçbir şey olmuyor.
Nothing unusual ever happens around here.
Maalesef hiçbir şey olmuyor.
Nothing ever possibly in the least ever happens here.
Bir şekilde ilerliyoruz ama hiçbir şey olmuyor.
We just sort of go along and nothing happens.
Üçüncü bir kişi varken hiçbir şey olmuyor.
When a third person is present, nothing happens.
Parasız hiçbir şey olmuyor.
Without money, nothing can happen.
Kimi hastalanır, kimi yaralanır. Ama bana hiçbir şey olmuyor.
Guys get sick, guys get wounded, and nothing ever happens to me.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing new ever happens.
Hiçbir şey olmuyor ve hepsi senin hatan.
Nothing is going on around here, and it's all your fault!
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing's going on.
Bu dünyada birilerine para yedirmeden hiçbir şey olmuyor.
Don't nothing happen in this world unless somebody's getting paid.
Çekiyorum, hiçbir şey olmuyor.
I pull, nothing happens!
Bir kez daha çekiyorum, yine hiçbir şey olmuyor.
I pull once more, nothing happens.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing at aΙΙ perhaps.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing's happening.
Çünkü bu dikkatini dağıtır.Oysa Robbo bacak bacak üstüne attığında hiçbir şey olmuyor.
IKeeps his mind off business. Robbo, he crosses his legs, nothing.
Beni hayrete düşürecek hiçbir şey olmuyor.
Nothing that happens to me surprises me.
Üçüncü bir kişi olduğunda, hiçbir şey olmuyor.
When there's a third person present, nothing happens.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing.
- Hiçbir şey olmuyor.
- Nothing happens.
Her zaman bir şeyler olacak gibi hissediyorum ama hiçbir şey olmuyor.
I'm always feeling like something is going to happen and it never does.
Uzun zaman önce olmaması gereken hiçbir şey olmuyor.
Nothing that shouldn't have happened long ago.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing is going on.
- Hiçbir şey olmuyor.
- Nothing ever happens.
Tabii, hiçbir şey olmuyor.
Naturally, nothing ever happens.
Gördüğün gibi hiçbir şey olmuyor.
Nothing is happening. You can see that.
Hiçbir şey olmuyor burada.
Nothing's going on here.
Orada hiçbir şey olmuyor.
Nothing's happening down there.
Evet. Hiçbir şey olmuyor, bütün gece buradayız gibi görünüyor.
Nothing is moving so I think were here for the night.
Hiçbir şey olmuyor.
Well, here goes nothing.
- "Hiçbir şey olmuyor."
- "Here goes nothing."
- Hiç, hiçbir şey olmuyor.
- Nothing,'m getting nothing.
- Hiçbir şey olmuyor.
- Nothing's goin'on!
Yemin ederim, burada hiçbir şey olmuyor.
Honest to gosh, there's nothing going on here, except...
- Hiçbir şey olmuyor.
- Nothing's going on.
Dayanılmaz birisin, seninle hiçbir şey olmuyor!
You're impossible! It's hopeless!
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing happened.
Hiçbir şey olmuyor.
Nothing is happening.
Neden sen heceleyince bir sözcük oluyor da ben heceleyince hiçbir şey olmuyor?
HOW COME WHEN YOU SPELL IT'S A WORD AND WHEN I SPELL IT'S NOTHING?
1001, 1002 hiçbir şey olmuyor!
There's nothing happening!
Hiç hareket yok. Hiçbir şey olmuyor.
Nothing happens?
Hiçbir şey olmuyor, ve sonra bir sonraki nakil geliyor ve onlar da bir önceki nakile ne olduğunu bilmiyorlar ve bu aylarca bu şekilde devam ediyordu.
It was difficult for me to comprehend that people can disappear in this way, and nothing is going to happen, and then there comes the next transport, and they don't know anything about what happened to the previous transport, and this is going on for months and months, on and on.
Hiçbir şey olmuyor, paraşütün bozuk.
Nothing happens. Your parachute malfunctions.
Hiçbir şey hayal ettiğin gibi olmuyor.
Nothing's ever the way you plan, is it?
- Yani hiçbir şey yok olmuyor.
- I guess you can't lose anything.
Hiçbir şey umduğumuz gibi olmuyor.
Nothing happens like we think it should.
İmgelerin içinde, hiçbir şey, en iyi veya en kötü olmuyor.
In images, anything goes : The best and the worst
Bir çift meme görünce, başka hiçbir şey umrunda olmuyor.
When he sees a pair of tits, nothing else matters.
Yani, yaptığım hiçbir şey doğru olmuyor.
I mean nothing I ever do turns out right.
Asla hiçbir şey yeterli olmuyor, sanırım.
Never good to be too full, I guess.
Kolumu deliyorum ama acı hissetmiyorum. Hiç, hiçbir şey olmuyor!
Nothing, nothing happens at all!
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şey söyleme 96