Iki hafta mı tradutor Inglês
1,543 parallel translation
İki hafta boyunca ona sağanak yağmur gibi baba sevgisi akıttım.
I'VE SHOWERED HER WITH FATHERLY AFFECTION FOR 2 ENTIRE WEEKS,
- Gelecek iki hafta doluyum.
ACTUALLY, I'M BOOKED FOR THE NEXT COUPLE WEEKS.
Bunun için açılışı iki hafta ertelemeni rica ediyorum. Hayır, hayır.
So I'm asking you, please, push the opening back two weeks.
Önümüzdeki iki hafta boyunca gece vardiyasındayım.
I've got graveyard shift for the next two weeks?
Affet beni peder günah işledim. En son günah cıkarışım bundan iki hafta önceydi.
Forgive me, Father, for I have sinned...
İki hafta önce, imza günüm vardı. Bir sürü hayranım vardı orada.
I had a CD-signing a couple weeks ago, there were a lot of fans there.
Bunu imzalayacağım ve iki hafta içinde yarım milyon dolar benim olacak, öyle mi?
I sign this, I get half a mil in two weeks?
Yemin ediyorum. Şehre geldiğimde, boş odalardan birini kullanmak dışında yani. Bu da, zaten yılda bir iki hafta olur yalnızca.
Except the use of the spare room when I'm in town which should only be a couple weeks a year.
Ancak bir iki hafta sonra aklım başıma geldi ; o bana ne yapmış olursa olsun bunu öz kardeşime yapamazdım.
But after a few weeks I came to my senses ; I couldn't do that to my own brother, no matter what he did to me.
İki hafta önceden işi bırakacağımı bildiriyorum, çünkü o zamana kadar arabamın sigorta parasını biriktirmiş olacağım.
Yeah.
Her hafta iki bülten gönderiyorlar, birisi bir takımı, diğeri diğer takımı favori gösteriyor.
Every week, they send out two pamphlets, half picking one team and half picking the other.
Sen adet öncesi sendromu geçireli daha iki hafta olmadı mı?
Oh, come on. You were premenstrual two weeks ago.
Bundan iki hafta sonra. mahkemeye gidip velayet belgesini imzalayacağım. Sosyal Hizmetler ona bir yuva bulacak.
Two weeks from now, I go to court, sign away custody.
- Muhtemelen bir iki hafta, ama bu arada senin yerini değiştireceğim.
- Hopefully, a couple weeks. In the meantime, I'm gonna get you moved.
Eğer iki hafta içerisinde benimle çıkmazsa, senin için hep ikinci numara kalacağım.
If in one week, he won't date me, I'll always be second to you.
Çünkü DUI cezası ( Etki altında araba kullanmak ) aldım ve iki hafta boyunca AA toplantılarına katılmam gerekli görüldü.
Because I got a DUI and so I'm required to attend AA meetings for two weeks.
- İki hafta mı?
- Two weeks?
- İki hafta mı?
Two weeks!
NC2A Turnuvası'nın başlamasından iki hafta önce artık adımız bir sır değil.
With two weeks to go before the NCAA tournament starts. We're not a secret anymore.
Tamam mı? Neden biri Detimore'a Başkan'ın oraya gideceğini duyurmasından ve Ulusal Onur Ödülü'nden iki hafta evvel bir ev kiralasın.
Why would someone rent an apartment for Detimore... two weeks before the National Merit Awards... one week before the White House announces... the President's going to be there?
Daha önce hiç görmediğim büyükbabamı davet edip buraya iki hafta önce gelmesini sağlarsam, babam o kadar delirir ki beni bar mitzvah'ım konusunda delirtmeyi bırakır.
If I invited the grandfather I never met and got him to come here two weeks early, my father would be so freaked out that he would stop driving me insane about my bar mitzvah.
Pekâlâ, bunları iki hafta içinde okuyacağım ve sonra notlarınızı ve değerlendirmemi alacaksınız.
So I shall read these, and within two weeks, you'll be receiving a grade and an evaluation.
Annem zeki değildir fakat.... 18 yıl boyunca çocuk bakım desteği almanın... onun aptal şovuna bir-iki hafta katılmaktan daha iyi olduğunu bilecek kadar akıllıydı. Böylelikle beni de annemden ayırmamış oldular.
Mom was no genius, but she was smart enough to realize that 18 years of child support was better than a couple of weeks on his dumb show, so I got to stick around.
İki hafta bir otel odasında kalarak mı?
Two weeks in a hotel room?
Sanırım iki hafta önce.
In about two weeks.
İki hafta mı?
It can be two weeks?
Hâlâ şokta olduğum için olanların farkına iki hafta sonra varacağım.
And because I'm still shocked, it will take two more weeks.
İki hafta mı?
Two weeks?
Bunu bitirince bir iki hafta izin alacağım... ve zamanımı bir adada güneşlenerek geçireceğim.
I'll finish this, take a couple of weeks off, spend it laying in the sun on some island.
İki hafta böyle bir şey uydurmak lazım.
Something that sounds like it would last for two weeks, like mad cow.
Erkek futbol takımında oynayabileceğimi ispatlamak için son iki hafta senin gibi görünmeye çalıştım.
I pretended to be you the last two weeks to prove I could play in the boys soccer team.
Kızımızı bulmalarından bu yana iki hafta geçti. Ve hiçbir haber yok.
It's over two weeks since they found our daughter and there's still no news,
Bir iki hafta sonra taşınıyorum.
- I'm moving up there in a couple weeks.
Ben de UET'te iki hafta çalışmıştım. Sonra bıraktım.
I worked at UMP for a couple of weeks... then I quit.
İki hafta kaldım.
I stayed for two weeks.
Orduya iki hafta önce katıldım!
In fact, I just joined the Army two weeks ago.
İlk iki hafta yanımızdaki ile konuşmamız için bile izin verilmiyordu.
For the first two weeks we weren't allowed to speak to the guy next to us.
Hafta sonu Watkins'in bölgesinden gelecek iki alıcımız var artı gelecek hafta De Marco ile anlaşma yapacağız.
We got two buyers coming in from Watkins Parish this weekend plus we got the De Marco deal next week.
Geçen hafta buradan iki sokak ötede bir köşede duruyordu ve benin aklımı başımdan aldı.
Now, last week I see her ass standing on the corner two blocks from here and it invades my brain.
Sanırım klinikten iki hafta izin alıp, sahile gider, Viv'le alışveriş yapar, kafamı toplarım.
I guess I can take a couple of weeks off from the clinic just to get my head together. Maybe go down to the beach, and do some shopping with Viv.
Bir hafta mı, iki mi, üç mü?
One week? Two, three?
Bu kızdan benim için hayallerinden vazgeçmesini istersem ve iki hafta sonra ilişki yürümezse, tüm zamanların en öküz adamı olurum.
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time.
Hafta sonu Redskins, Jets maçı var. İki katına bahse var mısın?
Redskins, Jets this weekend, double or nothing.
Geçen hafta iki yaşındaki bir çocuğu küvetten kurtardım.
Two-year-old in a bathtub just last week.
Çünkü üç ay önce dersi iki hafta aksattım, sonra da bir daha toparlayamadım.
Well, because I missed a couple of weeks about three months ago and I couldn't catch up.
Ne kadar yardım evlilik sadece iki hafta sonra ihtiyacı olabilir?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
Biliyorsun, son iki hafta içinde bu karnavalda çok daha acil durumlarımız oldu.
You know, we've had more emergencies at this carnival than we've had... If you want, we can take you to the ER, get you checked out.
İdamı iki hafta erteleyeceğim.
I'm going to delay the execution for two weeks.
Anlaşılan son iki hafta içinde vazgeçilmez insan olmaktan çıkıp gereksiz insan halini aldım.
It feels like I went from indispensable to unnecessary in about two weeks.
Gerçekten iki hafta askıya alındığımı söyleyeceksiniz.
I really am suspended for two weeks.
Bak düğüne iki hafta kaldığını anlıyor musun, tatlım?
HONEY, YOU UNDERSTAND THE WEDDING IS IN 2 WEEKS,
iki hafta sonra 31
iki hafta 100
iki hafta önce 31
iki haftadır 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
iki hafta 100
iki hafta önce 31
iki haftadır 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41