Indir beni tradutor Inglês
998 parallel translation
Aşağı indir beni.
Take me down.
Tavandan indir beni.
Get me off the ceiling.
George, indir beni!
George, put me down!
Klaus indir beni.
Make him put me down, Klaus.
Beni çift kuyruklu bir aptal yaptın aşağı indir beni!
You make this two-tailed jackass put me down!
Yelken kulaklı herif, indir beni!
You flap-eared varmint, let me down!
Arcade'de indir beni.
Drop me off at the arcade.
- Bo, indir beni!
- Bo, you put me down!
Yere inelim! İnmek istiyorum, indir beni!
I want to get out, I want to get down.
Dur lütfen, indir beni
Stop the carriage, if you please
Kharis, indir beni!
Kharis, put me down!
İnmek istiyorum, bırak beni, indir beni!
- What a cute little moustache!
Baba, indir beni!
Father, put me down!
Hayır, yere indir beni.
No, put me down.
Yere indir beni.
Put me down.
Yere indir beni!
Put me down!
İndir beni lütfen.
Please, let me down.
Lütfen beni yere indir!
Please put me down!
Lütfen beni yere indir.
Please put me down.
Beni en yakın metro istasyonunda indir, James.
Drop me at the nearest subway station, James.
Beni çabuk aşağıya indir!
I've got to stay! Put me down!
- İndir beni.
- Take me down.
Mac beni yere indir.
Put me down, Mac.
İndir beni.
Put me down.
- İndir beni sersem.
- Put me down, you fool.
İndir beni Pauline.
Get me down, Pauline.
İndir beni!
Put me down!
İndir beni dedim sana.
Put me down, I tell you.
Sana beni hemen indir dedim.
Put me down this instant.
İndir beni.
Take me down.
İndir beni! Jack!
Put me down!
Beni bir sonraki blokta indir.
Let me off at the next block.
İndir beni!
Let me get off.
Taksici! İstasyondan iki sokak önce beni indir.
Driver, about two blocks from the station, let me out.
beni aşağı indir!
Put me down!
İndir beni!
Let me down!
İndir beni buradan.
Let me down out of here.
İndir beni buradan!
Let me down out of here!
Beni indir Bira Fıçısı.
Bring me in, Beer Barrel.
Beni aşağı indir.
Put me down.
Beni ilk otobüs durağında indir.
Drop me off at the first bus stop.
İndir beni!
- Sissy.
İşte açıyorum bağrımı, indir ölümcül darbeni ; dizlerimin üstünde yalvarıyorum, öldür beni!
I lay it naked to the deadly stroke and humbly beg the death upon my knee!
- Beni tepeden indir.
Help me off the pedestal.
İndir beni!
Let me down! - Sissi!
İndir beni.
Let me out.
Kharis, beni indir.
Kharis, put me down.
Şimdi beni yere indir.
Now put me down.
İndir beni, baba!
Put me down, Father!
Madem gemiyi riske etmiyorsun şunlardan biriyle beni burada indir.
If you don't want to risk the ship, drop me here in one of these.
İndir beni aşağı sinsi cüce!
Let me down, you fiendish dwarf!
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21