Beni takip et tradutor Inglês
2,088 parallel translation
Beni takip et.
Follow me.
Beni takip et.
Just follow me.
10 saniye bekle ve sonra beni takip et.
Wait ten seconds and then follow me.
Asla ama asla, "Asla ama asla" deme. Pekala, beni takip et.
Never ever say, "Never ever." Okay, follow me.
Beni takip et.
Come with me.
Beni takip et.
Won't you follow me?
Genç beyaz adam, kader yolunda beni takip et.
Young white one, follow me to the path of your destiny.
O şezlongdan kalkıp beni takip et göt.
Motherfucker, get yo'ass out of that lounge chair and follow me, bitch.
Cezalandırmak istemiyorsan beni takip et.
Follow me if you want to avoid being punished.
Sadece beni takip et.
Just follow my lead, huh?
Beni takip et, hazırlanayım da çıkalım.
Follow me, and I'll pack up and we'll go.
O zaman beni takip et, Julie.
Then follow me, Julie.
Beni takip et.
Follow me, shawn.
Yani bugünlük, beni takip et.
So today, you follow me.
Beni takip et, tamam mı?
Just follow me, all right?
Beni takip et!
Follow me!
- Beni takip et.
Follow me.
Sür.. beni takip et.
Drive away.. follow me.
Beni takip et.
Just follow my lead.
O'Neal, beni takip et " diye seslendi.
He yelled at me, "O'Neal, follow me!"
Affedersiniz. Hemen beni takip et.
Follow me right now.
Sen beni takip et.
So now you follow me.
başarısız olmazsın, beni takip et.
Failing that, follow me.
O zaman beni takip et.
Then follow me.
- Beni takip et.
Over here! Follow me.
Beni takip et!
Follow me.
Beni takip et, bu taraftan.
Just follow me, this way.
Şimdi, beni takip et.
Now, follow me.
İşte böyle, arabanın peşinden beni takip et, Kenny!
Chase after me in the car, Kenny!
- Sen beni takip et.
- Oh, just follow me. Whew.
Beni takip et, tamam mı?
Follow me, all right?
İki tabak alıp beni takip et.
Get two plates and follow me.
- konuşmayı kes ve beni takip et.
- Qult following me.
Sadece beni takip et.
Just follow my lead.
İyice bir düşündüm de, beni takip et.
Uh, on second thought, follow me.
Sadece beni takip et.
Just follow me.
Wilson, beni takip et.
Wilson, come with me.
Budapeşte'de olduğu gibi beni takip et.
Follow me like in Budapest.
Tamam, sadece beni takip et.
Okay, just follow my lead.
Beni takip et, dostum.
Follow me, buddy.
- Beni takip et.
- Follow me.
Şimdi, beni oraya kadar takip et de, o adamların tepesini attıralım.
Now follow me back in there, And let's blow these guys'minds,
Bodrumda ekstra boş yer var sana göstermeliyim, takip et beni.
There is extra space in the basement I have to show you, follow me.
Çantanı bırak, gözlüklerini çıkar. Beni mindere kadar takip et.
Put that down, take those off, follow me on the mat.
- Özgürlük için beni kuzeye doğru takip et.
- Follow me north to freedom.
Beni takip et.
Walk with me?
Gel buraya, takip et beni.
Come on, follow me.
Beni takip et. Nereye gidiyoruz?
Where are we going?
Jimmy takip et beni.
Jimmy, follow me.
- Takip et beni.
Follow me.
Asker tıraşı olmuş şu et yığınından bahsediyorum. Beni sürekli takip ediyor.
The side of beef with the buzz cut... he's been following me everywhere.
beni takip etme 17
beni takip edin 363
beni takip edin lütfen 23
takip et 78
takip et beni 17
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
beni takip edin 363
beni takip edin lütfen 23
takip et 78
takip et beni 17
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18