Iyi hissetmiyor musun tradutor Inglês
228 parallel translation
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Are you upset by it?
Solmuşsun, iyi hissetmiyor musun? "
You look pale, don't you feel good? "
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel good?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Not feeling well?
Söylesene tatlım... kendini iyi hissetmiyor musun?
Say, honey you ain't feeling so well, are you?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, evlat?
Ain't you feeling good, Kid?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel good, honey?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, tatlım?
Aren't you feeling well, dear?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Are you in a bad mood?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
Héy? Aren't you feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
Neyin var, kendini iyi hissetmiyor musun?
What's the matter, don't you feel well?
- Kendini daha iyi hissetmiyor musun?
- Doesn't it make you feel better?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
You're not feeling well? No.
Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?
Now doesn't that feel better?
Daha iyi hissetmiyor musun?
Ain't that beautiful?
Daha iyi hissetmiyor musun?
You feel better, don't you?
Tamamen içten davrandığın zamanlarda çok iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel great when you do something totally spontaneous?
Gördün mü? Daha iyi hissetmiyor musun?
- Now, you see, don't you feel better?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- It feels good? - Very good.
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Do not you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, George?
Don't you feel well, George?
Kendini iyi hissetmiyor musun yoksa?
You're not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
So, you're not feeling well?
- İyi hissetmiyor musun, evlat?
- Don't you feel right, son?
- İyi hissetmiyor musun?
- Do you feel unwell?
İyi hissetmiyor musun?
Don't you feel good?
İyi hissetmiyor musun?
Don't you feel well?
İyi hissetmiyor musun?
Dont you feel well?
İyi hissetmiyor musun, Minnie?
Aren't you feeling well, Minnie?
- İyi hissetmiyor musun?
- Don'tyou feel well?
- İyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel well?
İyi hissetmiyor musun?
Don't you feel very well?
İyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
İyi hissetmiyor musun?
What's wrong?
İyi hissetmiyor musun?
You don't feel good?
İyi hissetmiyor musun?
Are you feeling ill?
İyi hissetmiyor musun kendini?
Are you feeling well?
İyi hissetmiyor musun?
Not feeling well?
İyi hissetmiyor musun?
You feeling unwell?
Seni huysuz yaratık göremiyor musun kendini iyi hissetmiyor?
Can't you see he doesn't feel well, you nasty person?
- İyi hissetmiyor musun?
- You don't feel good?
İyi hissetmiyor musun?
Not feeling lery well, huh?
İyi hissetmiyor musun çocuğum?
Not feeling too well, huh, sonny?
İyi hissetmiyor musun?
Are you not feeling well?
İyi hissetmiyor musun?
Doesn't it feel kind of good?
İyi hissetmiyor musun?
Don't feel right?
- İyi hissetmiyor musun?
- You don't feel well?