Konuşuyor tradutor Inglês
13,939 parallel translation
Benim mi yoksa konuşuyor mu?
It is me or is he talking?
Eunpo'da herkes seni konuşuyor.
Everyone's talking about you in Eunpo.
İkide bir telefonda konuşuyor.
She's always on the phone.
- Ne iğrenç konuşuyor. - Bırakın kardeşimiz gitsin!
- Don't go doin'that now.
Kankasının Jeep'inin arkasındaki lastiği eden adam çörek konuşuyor.
Dude stole this spare donut tire off the back of some dude's Jeep...
Porter, Sikes ile konuşuyor.
That's Porter talking to Sikes.
- Şu anda korkun konuşuyor.
- That's your fear talking right now.
- Hodor konuşuyor muymuş?
Hodor talks?
İnsanlar konuşuyor.
People talk.
Polis 1 konuşuyor.
This is Cop 1
- Evet, Mørck konuşuyor.
Yes, this is Mørck.
Polis 1 konuşuyor.
This is Cop 1.
Tabii aslında İç Güvenlik Kuvvetleri yerine benimle konuşuyor olmalıydınız.
Of course, it's me you should be talking to, not the home guard.
Ama şimdi gelecekler karşısında nasıl sağ kalacağımızı konuşuyor.
But right now, he's talking about how we survive, what comes next.
Yapmayın Bay Bayfield, aynı şarkıcı hakkında konuşuyor olamayız.
Jeez, Mr Bayfield, we can't be talking about the same singer.
Şehir sizi konuşuyor.
You're the talk of the town.
Millet ne konuşuyor?
What was the word on the streets?
Rone konuşuyor.
This is Rone.
Hem konuşuyor hem de hareket ediyorlar.
They are talkin'and movin'.
Bütün mahalle, dün akşam Genghis Connie'nin yerinde dayak yiyen Zip ve iki gangsteri konuşuyor.
The whole neighborhood is yapping about how Zip and two goons got the beat down at Genghis Connie's last night.
El alem konuşuyor.
The streets is talkin'.
- Doktorla konuşuyor musun?
- Do you talk to him?
Yönetici Dewey konuşuyor.
This is Director Dewey. You have 20 seconds.
Las Vegas Polisi konuşuyor bayanlar ve baylar!
Las Vegas Police, ladies and gentlemen!
Olmayan insanlarla konuşuyor.
He's talking to people who aren't there.
Herifler dudaklarını hareket ettirmeden konuşuyor yahu.
Are you joking? These guys talk without moving their mouths.
Jay Geils konuşuyor.
Jay Geils here.
Bayanlar ve baylar uçuş güvertesinden kaptanınız konuşuyor.
Ladies and gentlemen, from the flight deck, this is your captain speaking.
Vaazcı gibi konuşuyor çünkü her pazar kiliseye gidiyor.
He talks like a preacher, because he goes to church every Sunday.
Bütün dünya zaten konuşuyor.
The entire universe is talking about it.
O adam aynı Adolf Hitler gibi konuşuyor.
That man speaks like Adolf Hitler.
Peki şimdi Büyük Khal'lar hangi önemli meseleleri konuşuyor?
_
Bizimle konuşuyor ve diyor ki... Bizim Euron Greyjoy'dan başka kralımız yoktur.
He is speaking to us and he says we shall have no king but Euron Greyjoy.
Yürüyor ya da konuşuyor mu?
Does it move or talk?
Gönlümüzden konuşuyor ve şöyle diyoruz : "Eve hoş geldiniz."
We speak from our eyes and say, welcome home.
Vay, demek konuşuyor!
Ah, she speaks!
Şiir gibi konuşuyor, sadece biraz utangaç.
- She talks divinely, she's a just little shy.
Çok tuhaf. Sanki bizimle konuşuyor.
It's so strange.
Yardım ettiğimiz insanlar. Onların anneleri ve babaları onlarla cennetten konuşuyor.
The people we help, their mommies and daddies in heaven talk to them.
O ve annem bizimle ilgili o adamla konuşuyor.
She and Mom are talking to the man about us.
Her gün buraya geliyor insanla konuşuyor, insanları görüyor.
She comes here every day. Talking to people, seeing people.
Sadece biraz yüksek sesle konuşuyor.
He just talks louder than I do.
- Tommy uykusunda konuşuyor.
Tommy talks in his sleep.
Güzel, alıştırmasını yaptığımız gibi kısaltma yaparak konuşuyor. Nefret etmesine rağmen.
Good, she's abbreviating, just like we practiced, even though she hates it.
O da böyle konuşuyor. Hatta daha bile kötü.
That's what she says.
Selamlar, The King Biscuit Flower Hour şovuyla Bill Minkin konuşuyor.
Hi, Bill Minkin for "The King Biscuit Flower Hour."
# Tüm arkadaşlarım konuşuyor #
♪ All of my friends are talking ♪
Tahta ve o tür şeylerden konuşuyor.
He's talking about, like, wood and stuff.
Ama yüreğim başka konuşuyor.
But my heart feels otherwise.
Hepsi konuşuyor muydu?
Was that all talk?
Polis 1 konuşuyor.
Cop 1.
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyoruz 54
konuşuyorlar 21
konuşuyorduk 20
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşuyorsun 21
konuşuyoruz 54
konuşuyorlar 21
konuşuyorduk 20
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuş benimle 497
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43