English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Konuşuyorsun

Konuşuyorsun tradutor Inglês

10,563 parallel translation
Benimle seni sürekli rahatsız ettiğim için konuşuyorsun.
Because I've been pestering you.
Acıdan böyle konuşuyorsun.
The pain's making you say this.
Ne hakkında konuşuyorsun?
What the hell are you talkin'about?
Rusça konuşuyorsun demek.
_
Kiminle konuşuyorsun Alex?
Who's that you're talking to, Alex?
- Çok kesin konuşuyorsun.
You sound awfully certain.
- Niye bu kadar kokoş konuşuyorsun?
Why are you fancy-talking?
Bence yanlış kişiyle konuşuyorsun.
I think you're talking to the wrong guy.
Niye böyle konuşuyorsun?
Why are you saying all this?
Niye böyle konuşuyorsun?
Why are you talking like that?
Yanlış adamla konuşuyorsun.
You're talking to the wrong guy.
Kiminle konuşuyorsun?
Who are you talking to?
Amerikalı gibi konuşuyorsun.
You sound American.
Hangisiyle konuşuyorsun?
Which one is it that you're talking to?
Konuşuyorsun.
- You're talking.
Çok konuşuyorsun!
_
Benimle konuşuyorsun, adamlarımla değil!
You're talking to me, not my men!
- Kiminle konuşuyorsun lan sen?
Who the hell are you talking to?
Teknik açıdan çift canlı birisi olarak, ikisiyle de konuşuyorsun.
Technically, as a dyad, you're talking to both.
İngilizce konuşuyorsun.
Jesus. You speak english,
Normal bir şekilde konuşuyorsun.
[laughter] you make it sound so normal.
Onları bilmediğin için böyle konuşuyorsun.
Well, that's because you haven't been taught about them.
Maya, burada ne hakkında konuşuyorsun?
So, maya, what are you here to speak about?
Dur biraz, şimdi kızı seviyorsun ama yine de onun için heriflerle mi konuşuyorsun?
Wait, so you... like her, but you're trolling for dudes for her?
- Jess, böyle konuşuyorsun?
- Jess, are you talking like that?
Benim adıma mı konuşuyorsun?
N-no... now you're putting words in my mouth.
Kiminle konuşuyorsun?
Who are you speaking to?
Deneyimle mi konuşuyorsun?
You speaking from experience?
Bu saatte kimle konuşuyorsun?
Who were you talking to so early?
Aynen böyle konuşuyorsun.
That's what you sound like.
İşte şimdi konuşuyorsun.
Now you're talking.
Korkmamız gerekiyormuş gibi konuşuyorsun.
You talk as if we should be scared.
Benimle mi konuşuyorsun yoksa telefonuna mı bakıyorsun?
- Are you talking to me or looking at that? - Oh...
Benden bir kaç ay büyük olduğunu bilmiyormuşum gibi konuşuyorsun.
You act like I don't know you got a few months on me.
Kiminle konuşuyorsun?
Wait, who are you talking to?
Bilmediğinden öyle konuşuyorsun.
You don't know what it's like.
Neden böyle konuşuyorsun?
Why are you talking like that?
Daha mezuniyet günü bile gelmeden ayrılmak hakkında konuşuyorsun.
We haven't even gotten to the graduation, you're already talking about leaving.
Çok konuşuyorsun.
You talk too much, man.
Sen ne dadlı konuşuyorsun öyle!
You're quite a sweet talker!
Tüm gün konuşuyorsun. Ru Lai'den anlamsız çok şey duydum. Onu sinirlendirmek ve daha fazla cezalandırılmak istemiyorum.
You're apt to annoy the old boy with your gibberish and he'll add more time to my sentence.
Sen ne konuşuyorsun lan?
What the hell are you talking about?
Bir isim ortağıyla konuşuyorsun, o yüzden biraz saygılı konuşmanı öneririm.
You're talking to a name partner, so I suggest you do it with a little respect.
Cotton bir şey anlatmadı sen de bilmece gibi konuşuyorsun.
He told me nothing, and you speak in riddles.
Sen de onlar gibi konuşuyorsun.
Oh, you sound just like them.
Çünkü ürpertici yüksek sesinle konuşuyorsun.
Cause you're talking in your creepy high voice.
Çok fazla konuşuyorsun.
You talk too much.
Kiminle konuşuyorsun?
Who you talking to, bruv?
Gidecekmişsin gibi konuşuyorsun.
- You sound as if you're going.
Neden hâlâ konuşuyorsun?
Why are you still talking?
- Kiminle konuşuyorsun?
Who are you talking to?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]