English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Korkmak mı

Korkmak mı tradutor Inglês

305 parallel translation
Korkmak mı?
Afraid?
- Korkmak mı?
- Afraid?
- Korkmak mı?
- Frightened?
Korkmak mı?
Scared?
- Korkmak mı?
- Scared?
- Korkmak mı?
Afraid? Afraid of what?
Korkmak mı?
Bluff, huh?
Korkuyor musun? Korkmak mı?
Are you scared?
- Korkmak mı?
I DIDN'T HAVE TIME TO BE SCARED.
Korkmak mı, hayır.
Afraid, no.
Asırlardır var olan, bilinmeyenden korkmak mı?
The age-old fear of the unknown?
- Korkmak mı? Elli sent yapıyorum.
- I'll make it 50 cents a ball.
Korkmak mı?
Afraid of what?
Korkmak mı, ben?
Afraid, me?
Korkmak mı?
- Afraid?
Korkmak mı? Neden korkmak? Afraid of what?
What are you afraid of, Arnold?
Olay yıldız gemisi kaptanı olmanın prestijini kaybetmekten korkmak mı?
Am I afraid of losing the prestige and the power that goes with being a starship captain?
- Çocuktan korkmak mı?
- Afraid of a child?
- Korkmak mı? Neden?
Of what?
- Korkmak mı?
- Afraid of things?
- Korkmak mı?
Frightened?
Ben ve korkmak mı?
Me? Afraid?
Cadıdan korkmak mı?
Scared of a witch?
Korkmak mı çocuğum?
Afraid, child?
- Neden korkuyorsunuz? - Korkmak mı?
- What are you afraid of, Doris?
- Korkmak mı?
- Scared? Hell, no.
Korkmak mı? Ben mi?
Frightened?
Kültürden korkmak mı, Charlie?
Fear of culture, Charlie?
Korkmak mı, ben mi?
what, me worry?
Korkmak mı?
I'm not scared.
Korkmak mı, niçin? Ben...
Afraid, why?
Korkmak için kalp lazım.
You know, Jerry, I think to be afraid, you gotta have a heart.
- "Korkmak" mı?
- "Afraid"?
- Korkmak mı?
Afraid?
Niyetin buysa, korkmak için çok yaºliyim bilesin.
If you are, I'm too grown up to scare.
"Korkmak" sözcüğünü kullandığım için beni bağışla Alexander.
Forgive me for using the word "afraid" to Alexander.
Korkmak zorunda değilsin, ben ikimiz için de yeterince endişeliyim zaten.
You don't have to be, I'm frightened enough for both of us.
- Senden korkmak mı?
Fear of you...?
Bana göre, erkekler artık takip etmiyorsa, o zaman korkmak gerekir!
Me, I'm scared of the time when men won't follow me any more!
Sanırım herkes iyi bir şekilde korkmak istiyor.
I guess everybody's entitled to a one good scare.
Daima birilerinin adını unutmaktan korkmak, ellerinizle ne yapacağınızı bilememek.
I must contact my law... I'm Capt Picard.
Korkmak için çok yaşlıyım.
I'm too old to be afraid.
Daha fazla korkmak istemiyorsan benimle gelirsin ya da seni burada bırakırım?
Would you be more scared if you came with me or if I left you here?
Korkmak neymiş bir ara anlatayım sana.
I'll tell you some stories about scared sometime.
Hep şu berbat korku... hata yapacağım... ve herkes etrafıma toplanıp... bakacak diye korkmak.
I have this terrible fear that I'll make a mistake and everyone'll stand around and stare at me.
Hesap etmek, korkmak, benzi sararmak şiir yazmak yerine, ziyaretlere gitmek dilekçeler yazıp, kendini sunmak mı?
Be scared of being thought paltry? Prefer social visits to poetry? Write placets and be introduced?
Artık korkmak istemiyorum.
- I'm tired of being afraid.
Kimden korkmak zorundaymışım?
Who the hell do I have to be afraid of?
Sadece tedbirli davranıyorum, bu korkmak anlamına gelmez.
I'm just being cautious, that's different from being scared.
"Korkmak" mı istiyorsun?
You want "scared"?
Her zaman korkmak zorunda olmadığım yer.
Where I won't have to be afraid all the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]