English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Korkutucuydu

Korkutucuydu tradutor Inglês

451 parallel translation
Korkutucuydu.
It was scary.
Bu gece binlerce insanın önünde şarkı söylemek, işte o korkutucuydu.
Performing in front of thousands of people tonight, now that's scary.
Çok da korkutucuydu.
He was scary too.
O korkutucuydu!
It's fearful!
I came to Rwanda and that was frightening. Rwanda'ya geldim ve korkutucuydu.
I came to Rwanda and that was frightening.
Bu kadar güzel bir ovayı nasıl bir megaşehire çevirdiklerini görmek korkutucuydu...
It was frightening see how in such a beautiful savanna He had formed a megacity.
Çok korkutucuydu.
Very scarifying, it was.
Son derece korkutucuydu.
Terribly afraid.
- Korktun mu? Bombalardan bile korkutucuydu.
It was worse than bombs!
Çok korkutucuydu.
it was too frightful
Daha çok korkutucuydu.
It was rather frightening
Bu korkutucuydu.
That was scary.
"Bay Hyde'ından kat kat daha korkutucuydu."
"was infinitely more terrifying than his Mr Hyde."
O kadar korkutucuydu ki bir daha aklımdan çıkacağını hiç sanmam.
It was so frightening that I don't think I'll ever quite forget it.
Oraya gittik, karanlıktı, pisti, rutubetliydi, yağmurluydu. Daha önce hiç duymadığımız her türlü hayvanın sesi vardı. Aslına bakarsanız, oldukça korkutucuydu.
We went in there, it was dark, dirty, damp, rain, there were all sorts of animal noises that we'd never heard before... ln fact, it was really scary.
- Gerçekten korkutucuydu, değil mi?
- It was really frightening, right?
Çok çirkin, korkutucuydu.
It was very ugly, frightening.
- Bu biraz korkutucuydu, değil mi?
- I mean, that was scary, wasn't it?
ve, açık söylemek gerekirse, resim biraz korkutucuydu.
And, to be fair, it is a little extreme.
Korkutucuydu.
Înspãimântãtor...
Şey... korkutucuydu. - Aaah!
It was awesome!
Bu çok korkutucuydu zira bununla birlikte ölümün farkındalığı da geliyordu çünkü ikisi asla ayrılmazdı.
Now, that's very frightening... because with that comes an immediate awareness of death...'cause they go hand in hand.
Üstündekileri çarşaftan yapmışlardı, biraz korkutucuydu, komik değildi.
You know, something they'd made out of sheets - looked a little spooky, not funny.
Korkutucuydu.
- Oh, yeah. Scary.
- Evlat, çok korkutucuydu.
- Boy, they were scary.
Çok korkutucuydu.
It was scary.
Konuşma mı daha korkutucuydu Kongrenin onu alkışlaması mı bilmiyorum.
I don't know which was scarier, the speech or Congress cheering him on.
Bir hayli korkutucuydu!
It was quite a scare!
Korkutucuydu.
It was frightening.
Oldukça korkutucuydu, değil mi çocuklar?
It was pretty scary, huh, kids?
# Aslında bu biraz korkutucuydu #
# # In fact, it was a little bit frightening # #
- Korkutucuydu.
- That was freaky, man.
- Biraz da korkutucuydu.
It was a little scary too.
Laura'yla çok yakındık ve bu korkutucuydu.
Laura and I were so close.
Biraz korkutucuydu
It was a little bit frightening
Çok korkutucuydu.
It was horrifying.
Korkutucuydu
I was dreadful.
Marilyn korkutucuydu.
It was frightening, Marilyn.
Korkutucuydu.
It's scary.
Sonrasında olanlar inanılmaz derece de şaşırtıcı ve korkutucuydu.
What happened next was incredibly frightening and amazing.
Biraz korkutucuydu.
It was a little scary.
Bugün gezegende olanlar korkutucuydu.
What happened today on the planet is frightening.
- Çok korkutucuydu.
- Yeah, it was pretty scary.
- Evet. Çok korkutucuydu.
Yeah, it was very frightening.
Yukarısı çok korkutucuydu, ama bir an için, hayatımdan endişe ettim.
It was pretty scary up there, but - For a while, I feared for my life.
Korkutucuydu ama garip bir şekilde heyecan vericiydi.
It was scary, but in a weird way it was also kind of exhilarating.
Çok korkutucuydu, ama sen cesur bir kızsın.
It was very scary, but you are a brave little girl.
Bu biraz korkutucuydu.
- Well, that was a bit scary.
Korkutucuydu.
It was creepy.
Korkutucuydu.
Frightening.
İlk başta korkutucuydu...
It was scary at first,...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]