Korkuyorum tradutor Inglês
14,651 parallel translation
- Korkuyorum.
I'm scared.
Pekala, eğer bu yeterli olursa, sorun yok. - Korkuyorum.
All right, if that's enough for you, that's fine.
Korkuyorum.
I'm scared.
İşte ben de bundan korkuyorum.
That's what I'm afraid of.
Ama bundan korkuyorum.
But I am afraid of it.
Sormaktan korkuyorum.
I'm afraid to ask.
Lütfen, çok korkuyorum.
Please, I'm so scared.
Ölüyor olmasından korkuyorum.
I fear he's... dying.
Şapkacı seni bir daha görememekten korkuyorum.
Oh, Hatter. I fear I may never see you again.
Korkuyorum Justin.
I'm scared, Justin.
Ölü bir kurbağadan korkuyorum deme şimdi.
Don't tell me you afraid of a dead frog.
İşin aslı, ödemeyi kesmekten korkuyorum.
Fact is, I'm scared to stop paying.
Biraz terledim ve korkuyorum.
I feel kind of sweaty and scared.
Söylemeye korkuyorum ancak daha önce de denedi.
Well, she's tried before, I'm afraid to say.
Korkuyorum balkabağım.
L'm scared, pumpkin.
Artık korkuyorum.
Well, yeah, now I am.
Sadece senin biraz şey olmandan korkuyorum... sıkıcı.
I'm just a little worried that you are... Boring.
Eric, Korkuyorum.
- -Eric, I'm scared.
Bir küçük sorun çirkin başını kaldırdı, ama korkuyorum beyler.
One minor issue has reared its ugly head, though, I'm afraid, guys.
Kötü haberlerim var, korkuyorum.
I've got bad news, I'm afraid.
Pekâlâ, bunu kendim de yapardım ama yüksekten korkuyorum.
Ok, I would've done this myself but I'm afraid of heights.
Çok korkuyorum.
I'm so scared.
Duygularımızın bizi, diğerlerinin bakış açısıyla bağdaşmayan bir noktaya getirdiğinden korkuyorum.
I fear that our feelings have hurried us to a degree which is in ill accord with the views of the world.
Bunu söylediğim için bağışla, ama senin aleyhinde söylenenleri düşünmeye bile korkuyorum.
Forgive me for saying it, but I dread to imagine what's being said in your disfavor.
Ben ondan çok korkuyorum.
I'm very scared of him.
Korkuyorum.
I'm afraid.
Şimşeklerden korkuyorum.
I'm afraid of thunder.
Ve bundan korkuyorum.
And it scares me.
Bir gün birinin canını yakmaktan korkuyorum.
I'm afraid one day I'm going to hurt someone.
dürüst olmak gerekirse, gelinciğin haklı olmasından korkuyorum.
Honestly, I'm worried the weasel's right.
Ama çok korkuyorum.
I just get so scared.
Evet, korkuyorum.
Yeah, lam afraid.
Bundan korkuyorum...
I'm afraid that this...
- Ramsey, korkuyorum!
- Ramsey, I'm terrified!
Ve başkalarının zarar göreceğinden korkuyorum.
And I'm worried that someone's gonna get really hurt.
Lütfen Jim, korkuyorum.
Please, Jim, I'm scared.
Korkuyorum Jo.
I'm scared, Jo.
Korkuyorum.
I am afraid.
Ben korkuyorum.
I'm scared.
Cevap verirsem mesajı aldığımı öğrenmelerinden korkuyorum.
I'm just afraid if I respond, then they'll know I got it.
Seni seviyorum, çok korkuyorum.
I love you, I love you, I'm just so scared.
Çok korkuyorum, lütfen.
I'm scared, please.
Çünkü kendimden korkuyorum.
Because I'm afraid of myself.
Ne düşüneceğinden korkuyorum.
I'm afraid of what you'll think.
Çıkışında size yardımcı olmak için elimden gelen her şeyi yapacağım, Her ne kadar çoğu sistemin tehlikeye girdiğinden korkuyorum.
I will do everything within my power to assist your exit, although I fear most systems are already compromised.
Senden dişçiden fazla korkuyorum.
I'm more scared of you than the dentist!
Lütfen beni eve götür.Korkuyorum. Eve gitmek istiyorum.
Please, take me home. I'm scared, I want to go home.
Korkuyorum!
I'm scared!
Ben de korkuyorum!
I'm scared, too!
- Çok korkuyorum.
- I'm so scared.
Çünkü ben korkak eziğin tekiyim ve anneme taşınıp Staten Island'dan sonsuza dek kurtulmak istediğimi söylemeye korkuyorum...
"... to move out and leave Staten Island forever. "
korku 183
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korku mu 17
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korku mu 17