Kurt tradutor Inglês
11,601 parallel translation
Bu konuşan içimdeki kurt adam olmalı.
That must be the werewolf in me talking.
Kurt adam kanı
As the werewolf blood courses through
Tamamen dökülecek Yerine kurt yelesi gelecek
Will all fall out And in its place a wolf-y mane
Ben kurt adamım!
I am the werewolf!
Latince'de kurt adam demektir
Which in Latin means "werewolf"
Büyük kurt adam avcısı Ölü Ayı Deresi'nde muhtemelen zavallı bir kurt adamın kafasını şişirmekle meşgul.
The great werewolf hunter is in Dead Bear Gulch... probably talking the ear off of some poor werewolf.
Kurt adamımızı da orada bulacağız.
That's where we'll find our werewolf.
Kurt adam da bu yüzden orada saklanır.
Which is why the werewolf will be hiding out there.
- Kurt adama!
- The werewolf!
Ben artık kurt adamım.
I'm a werewolf now.
Ben kurt adam oldum!
I have become the werewolf!
Yani kurt adam diye bir şey yok mu?
You mean there's no werewolf?
Kurt adam yakalayamıyorsak, geyik ve ayı da olur!
Well, if we can't bag a werewolf, a deer and a bear will do just fine!
Gerçek kurt adamın gazabıyla yüzleş!
Face the wrath of a true werewolf!
Görünüşe göre, kurt adamımızı bulduk.
Well, looks like we've found our werewolf.
Korkunç Sesli Kan Donduran Kurt Adam sinsice dolaşırdı.
The Wailing Wampus Werewolf was on the prowl.
Ve bu vahşi kurt adam puslu sisler içindeki karanlıktan ortaya çıkarak harika bir kamp yapan iki arkadaşa doğru yürüdü.
And the vicious werewolf emerged from the dark... through the misty mist, upon two friends who were having a blast camping.
Cici kurt adam, uslu kurt adam.
Nice werewolf, good werewolf.
Kurt adam yorumlayıcı dansla iletişim kuruyor.
The werewolf communicates through interpretive dance.
Sana Kurt Adamlarla Dans demeliyiz.
We should call you Dances With Werewolves.
Ben kurt adam olmayabilirim.
I might not be the werewolf.
Mariachi grupları, vahşi köpekler zıplayan fasulyeler çünkü içinde kurt var.
Uh, mariachi bands, wild dogs, beans that jump around'cause there's a worm inside.
Cesedi pençe darbeleri almış. - Yani onlar hayvan saldırısı sanıyor ama bence... - Kurt adam
His body was mauled, so they chalked it up to an animal attack, but I'm thinking - - Werewolf.
Ne yani bir çeşit kurt adam / vampir karışımı ile mi karşı karşıyayız?
So, what? We're looking at a-a werewolf / vampire hybrid?
Benimle söyle hadi kurt-pir.
Say it with me - - a were-pire.
Kurt-pir de diyebilirsin?
A were-pire, you might say?
Aslında onlar kurt adamların kanından geliyor diye biliniyormuş ama daha çok şeytanlara benziyorlar.
Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons.
Belki senin dediğin gibi Kurt-Pir'dir.
Maybe it is your so-called "Were-pire."
Şerif Yardımcısı bir kurt-Pir'di.
The deputy was a Were-pire.
Adı Matias Solomon- - gerçek bir yalnız kurt.
Name's Matias Solomon- - a real lone wolf.
Kurt adama rastlamak dışında bir şey olmaz.
I'll be fine, apart from the odd werewolf.
- Hangi dağda kurt öldü?
So random.
- Bayan Schultz, ben Kurt Weller.
- Mrs. Schultz, my name is Kurt Weller. I'm an agent with the FBI.
Eşin ve kızını korurken ölen NIS ajanı Kurt Mitchell'ın oğlu.
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter.
NIS Ajanı Kurt Mitchelle.
NIS Agent Kurt Mitchell.
Gümüş merminin kurt adamları öldürdüğünü biliyorum.
I know silver kills werewolves, and - -
- Kurt Weller, FBI.
Kurt Weller, FBI.
Adım Kurt Weller, FBI'da görevli ajanım.
My name is Kurt Weller, I'm an agent with the FBI.
Kurt.
Kurt.
- Kurt.
Kurt.
Hayır. "KURT." K-U-R-T dene.
No. "KURT." Try K-U-R-T.
Neden "KURT" olsun ki?
Why would it be "KURT"?
Çünkü KURT sırtımda tamda petrol kulelerinin altında yazıyor.
Because the tattoo of Kurt's name is right below the oil derricks on my back.
Kurt giderken seni seçmeyince yüzündeki ifadeyi görmüştüm.
I saw the look on your face when Kurt didn't pick you to go with him.
- Kurt...
- Kurt...
Bunlar çakal-kurt kırmalarının işi.
This is the work of coyote-wolf hybrids.
Kendisini kurt sanıyor.
He thinks he's a wolf.
Biz gidip kurt kakası arayacağız.
♪ Do-do-bee-do-bee-do. ♪ We're gonna go look - for wolf... wolf poop.
Kurt postlarını mı yüzsek?
Should we cut off wolf hides?
Federalleri öngörülemeyen yalnız kurt kadar korkutan hiçbir şey yoktur.
Nothing scares the feds more than an unpredictable lone wolf.
Adım Kurt Weller.
My name is Kurt Weller.
kurtz 29
kurtar beni 156
kurtuluş 23
kurtuldum 42
kurtuldun 20
kurtulduk 149
kurtuldu 29
kurtul 19
kurtar onu 29
kurtulacağız 21
kurtar beni 156
kurtuluş 23
kurtuldum 42
kurtuldun 20
kurtulduk 149
kurtuldu 29
kurtul 19
kurtar onu 29
kurtulacağız 21
kurtar kendini 35
kurtar bizi 23
kurtarın beni 59
kurtul ondan 72
kurtlar 40
kurtul onlardan 17
kurtarın 24
kurtulacaksın 21
kurtarın onu 17
kurtuluş ordusu 16
kurtar bizi 23
kurtarın beni 59
kurtul ondan 72
kurtlar 40
kurtul onlardan 17
kurtarın 24
kurtulacaksın 21
kurtarın onu 17
kurtuluş ordusu 16