Kurtar beni tradutor Inglês
2,712 parallel translation
Kurtar beni bu düşüşten.
Get me out on my slump.
Lütfen, kurtar beni buradan.
Please, get me out of here.
Yapabilirsiniz kurtar beni.
You can save me.
Lütfen kurtar beni!
Save me, please!
"Kurtar beni."
Save me.
Kurtar beni eğer yapabilirsen.
Save me if you could.
Kurtar beni.
Save me.
Şu "Kurtar Beni" şarkısında "Ucubelerin arasından." derken.
In that song, "save me" when you say "from the ranks of the freaks,"
Kurtar beni.
- Get her to smile.
Kurtar beni!
Save me!
- Kurtar beni buradan!
Hello. Hi, Mum. Get me out of here!
Kurtar beni bundan!
Free me from this!
Kurtar beni.
Save me
Timmy, kurtar beni!
Timmy, save me!
Kurtar beni.
Save me!
Kurtar beni! Unuttum!
I forgot!
Peşime taktıkları şu tuhaf stajyerden kurtar beni lütfen. Ondan hoşlanmadın mı?
Please save me from that strange trainee they saddled me with.
Şimdi, kurtar beni buradan.
Now, get me out of here.
- Müdür, kurtar beni!
Headmaster, let go!
- Lütfen beni canavarlardan kurtarın!
Please save me from the Monsters!
"Kurtarın beni!"
"Eeee! Save me!"
Kurtarın beni!
Help!
bazı şeyler yüzünden seni suçlamayı seviyorum, çünkü sonra bu beni zor bir durumdan kurtarıyor.
I love having something to blame you for, because then it lets me off the hook.
Beni kurtar.
Take me.
Beni dinle öncelikle kendini kurtar olduğun yerde kalmanı istiyorum.
Listen to me. You need to stay safe, you need to stay where you are.
Beni sonsuz azaptan kurtar Tanrı'm.
Libera me domine de morte aeterna.
Kurtarın beni bundan!
Get me out of this.
Senden isteğim.. beni benden kurtarıver..
Free from myself
beni benden kurtarıver..
Let me see myself
beni benden kurtarıver..
Free from myself
Kurtarıcı, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.
Savior, you disappoint me.
Kurtar beni.
Michael.
Kate ne zaman döner bilmiyorum, o yüzden beni bundan kurtar şimdi!
I don't know when Kate's coming back, so just get me out of this right now!
Beni bu hayal kırıklığından kurtarın.
So let's get the disappointment over with.
Cenapları, kurtarın beni.
Holiness, save me.
Bir keşe beni zombiden kurtar diyemem.
I can't tell a crackhead from a zombie to save my life.
Beni kurtarırdı.
He would have saved me.
Buraya gelmesi beni onu aramaktan kurtarır.
It coming here itself will save me time looking for it.
- Umarım beni bu dertten kurtarırsın.
I hope you can help me out.
- Yalvarırım kurtarın beni!
Please, save me!
Kurtarın beni!
Save me!
Beni kurtarın.
Please save me.
Kurtarın beni!
Save, me.
Biliyor musun, beni Vegas'a geri yollasalar bile, en azından bu beni dans pistinde popomun üstüne düşmekten kurtarırdı.
You know, even if they do send me back to Vegas, at least it'd save me from making an ass out of myself on the dance floor.
Kendisiyle beni bombadan kurtarırken tanıştık.
We met while she was talking me off a bomb.
Beni bu adamdan kurtarın!
Save me from this man..
Beni bir çok zaman kaybından kurtarırdın, ama hayır.
It'd save me a hell of a lot of time if you did, but no.
Sadece beni bu karmaşadan kurtar.
Just get me out of this mess.
Ağzın "Tamam" diyor ama gözlerin "kurtarın beni bu deliden" diyor.
Your mouth is saying okay, but your eyes are saying, "save me from this lunatic."
Evet, beni kurtarıyor.
Yeah. She's totally saving me.
Vinnie içeri girdiğinde "Merak etme, Oscar beni kurtarır" demişti.
When Vinnie got pinched, he said, "Don't worry. Oscar will get me off."
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21