Ların evi tradutor Inglês
327 parallel translation
Bu okyanusların derinlikleri bazı garip canlıların evi olabilir - Europa nın çekirdeğinden gelen minerallerle Beslenen devasa tüp solucanları.
Those ocean depths could be home to some bizarre life forms - huge tubeworms feeding on the minerals coming from inside Europa's core.
Wilson'ların evi nerede?
Do you know where the Wilsons live?
Newton'ların evi.
Newtons'residence.
Doyle'ların evi.
This is the Doyle residence.
Burası, Nelson'ların evi.
Well, this is the Nelson residence.
Affedersiniz genç hanım, Osgood'ların evi bu mu?
Excuse me, young lady, is this the Osgood home?
- "Sloan'ların evi".
MY NAME IS SLOAN. MARTIN SLOAN.
"şehirler arasında birinci, tanrıların evi, altın Roma."
"first among cities and home of the gods is golden Rome."
Bu Ferguson'ların evi.
That's the Ferguson house.
Evet, Seo'ların evi.
Yes, Seo's residence.
Evet, Seo'ların evi.
Yes, Seo's residence. Hello?
- Uchida'ların evi burası mı?
Is this the Uchida residence?
- Mann'ların evi nerede?
- What about your husband?
Evet, Lyutak'ların evi.
Yes, it's the Lyutak residence.
Myers'ların evi!
The Meyers house!
Doyle'ların evi.
Doyle residence.
Doyle'ların evi.
Doyle house.
Cellender'ların Evi, Fransa'da.
The Salamander House in France.
Burası Farmer'ların evi, değil mi?
This is the Farmer house, isn't it?
- Stewart'ların evi mi?
- Is this the Stewart residence?
Huxtable'ların evi.
HUXTABLE RESIDENCE.
Huxtable'ların evi?
HUXTABLE RESIDENCE.
Alo, Ellison'ların evi.
Hello, Ellison residence.
Burası Worthington'ların evi.
Hey, this is the Worthington place.
Ben Philippov'ların evi dedim.
I said the Filipov's house.
Burası Whittackers'ların evi mi?
Is this the Whittackers'?
Walker'ların evi.
Walker's residence.
Oglander'ların evi, Söğütler gözüksün diye.
To give a view of The Willows, the Oglanders'house.
- Goldman'ların evi.
- Goldman residence.
Aşağıdaki Steadman'ların evi.
That's the Steadman place down there.
Trenton'ların evi.
Trenton residence.
Beaufort'ların evi New York'ta balo salonu olan nadir evlerden biriydi.
The Beauforts'house was one of the few in New York with a ballroom.
En azından van der Luyden'ların evi kadar kasvetli değil. Böylelikle yalnız olmak da o kadar zor gelmiyor.
At least it's less gloomy than the van der Luydens'... and not so difficult to be alone.
Merhaba, O'Hara'ların evi, şu anda telefonu açamıyoruz.
Hi, you've reached the O'Hara residence. We can't come to the phone right now, so please leave a message after the beep.
Anello'ların evi burası mı?
Is this the Anello residence?
- Evans'ların evi.
- Evans'residence.
Burası Muto'ların evi değil mi?
Isn't this the Mutos?
Bu Miller'ların evi.
This is the Miller house.
Bu evi dört kez kiraladım. Kiracıların dördü de ilk geceden sonra evi boşalttı.
Four times I've rented it and four times the tenants have left after the very first night.
Böylece çocuklardan bazıları senin kaldığın yere gittiler ve evi terkeder etmez, etrafa bakmağa başladılar.
So some of the boys went out to your place and as soon as you left the house, they started to look around.
- Carmichael'ların eski evi.
It's the old Carmichael place. Yeah.
Dalmaçyalıların çiftlik evi
Dalmatian plantation home
Evi, arabaları, ofisi alacaksınız faturaları ve baş ağrılarını da.
You can have the house and the cars and the office and the bills and the headaches,
- Burası Sheveleva'ların evi.
- We're the Shevelevs!
Acılar Evi olmasın.
No House of Pain.
Polisler bir postacının böyle büyük bir evi almış olabileceğine inanmadılar.
The policemen were doubtful that a mailman could afford such a large house.
Birbirlerine olan saygılarını yitirdiler. Sonunda bir gün baban evi terk etti.
They lost respect for each other until one day your dad left home.
Çöp evi olan bunak karılar gibi mi olacaksın?
Are you gonna be, like, a shopping bag lady?
Vietnamlılar'ın evi.
It's home to the Vietnamese.
- Yarın Yaşlılar Evi'nde çalışıyorum.
I'm working at the senior center tomorrow.
O'Hara'ların bitişiğindeki evi ayarlayabildim.
I have managed to secure the house next to the O'Haras.
evin nerede 36
evini 27
evinde 36
evine hoş geldin 73
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evine dön 77
evini 27
evinde 36
evine hoş geldin 73
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evine dön 77