Memnun oluruz tradutor Inglês
286 parallel translation
- Çok memnun oluruz.
- We shall be very pleased.
- Aksine, memnun oluruz.
- On the contrary
Sizi ve adamlarınızı ağırlamaktan memnun oluruz, Yüzbaşı.
Glad to meet you, gentlemen. I'm sure we shall get on.
Eğer bir de siz denerseniz çok memnun oluruz.
We would appreciate it very much if you would see to it yourself.
Memnun oluruz.
Come on. We'd like it.
- Biraz uzak, ama memnun oluruz.
- lt's rather far, I know, but we should be delighted.
Bir faydamız olmasından memnun oluruz, Bay Cosgrave.
Oh a delight to be of any use, Mr. Cosgrave.
Santa Claus'un bize gelip, kalmasına memnun oluruz.
Why, we'd love to have Santa Claus come and stay with us.
Çok memnun oluruz.
You're most welcome.
Az da olsa, yiyeceğimizi sizinle paylaşmaktan memnun oluruz.
You're welcome to share what little we have.
Aksine memnun oluruz.
On the contrary.
Matmazel... Bu gece otelimizde kalmanızdan memnun oluruz.
Mademoiselle... we will be glad to provide you with a room for the night.
Yeni dostlar edinmekten de memnun oluruz.
We always like to make a new friend if we can.
Sabahleyin gel, sana yolu göstermekten memnun oluruz ve biraz azık veririz.
But come morning, we'll be glad to show you the trail and fix you up with some grub.
Her şeye bakarak olursanız, memnun oluruz.
We'd appreciate it if you'd take care of everything.
Tabi, sizi yine görmekten memnun oluruz.
Of course, we'd be glad to see you again.
Masraflarını karşılamaktan memnun oluruz.
We'll be glad to pay for it.
Memnun oluruz.
We're delighted.
Arkadaşınız bizimle gelirse memnun oluruz.
We will be pleased if your friend come with us.
Hemen ödeme yaparsanız memnun oluruz, efendim.
We'd appreciate payment soon, sir.
Fakir veya zengin... İyi insanlarla tanışmaktan memnun oluruz.
We like to meet good people, whether we are poor or rich.
Her şey iyi güzel de genç bayım balonumuzun tamamlanmasını engelleyen kesin sebepleri ortadan kaldırdığımızda hükümetin balonumuzu kullanmasına izin vermekten memnun oluruz.
That's all very well and good, young sir, we should be delighted to let the government use our balloon... except for the fact that there are certain details that are stopping her completion.
"Zeb gelmek isterse, buna memnun oluruz."
We would welcome Zeb if he wants to come.
Memnun oluruz.
We'd be glad to have you.
Bu arada, eğer ondan haber alırsanız, bizede bildirirseniz memnun oluruz.
Meanwhile, if you do hear from her, we would appreciate you letting us know.
Siz de kullanmazsanız, çok memnun oluruz.
We'd like it very much if you didn't use them either.
Arabaya binerseniz memnun oluruz Mr. Lincoln.
We'd be obliged if you'd get in the automobile, Mr. Lincoln.
Buraya gelirseniz çok memnun oluruz.
If you would kindly step this way.
- Çok memnun oluruz.
- We would be much abliged.
Fazla eşyası yok ama onun hoşunuza giden birşeyi varsa, memnun oluruz ve eminim o da isterdi.
She didn't have much, but we'd be pleased, and I'm sure she'd want you to have anything of hers that you liked,
Memnun oluruz.
We'd be obliged.
O zaman çok memnun oluruz
Then we'll all be very grateful
Çok memnun oluruz.
We... would be delighted to.
Eğer sizin için uygunsa... biz de memnun oluruz
If you are so kind as to groom him it would be our pleasure
Çok memnun oluruz.
We'd be delighted.
"Higher" isminde bir şarkı söyleyeceğiz. ve herkesi katılırsa bize, çok memnun oluruz.
We would like to sing a song called "Higher" and if we could get everybody to join in, we'd appreciate it.
Bize katılmak istersen çok memnun oluruz!
If you wish tojoin us I'll have to ask my other five brothers
Bundan memnun oluruz.
I'd like that.
- Otelden ayrılırsanız memnun oluruz. - Ne zaman?
- We'd appreciate it if you'd check out.
Madem güvenliğimiz içinmiş, çok memnun oluruz, ha, Plancina?
Well. if it's for our safety, we're very pleased, eh, Plancina?
Gelirsen çok memnun oluruz.
We'd be glad if you could come.
Bu zavallı adamı evine bırakmaktan memnun oluruz.
We'll be glad to give this poor man a lift home, of course.
- Memnun oluruz.
We'd be delighted.
Çok memnun oluruz
It'll be all my pleasure.
- Memnun oluruz.
- We'd be delighted, wouldn't we?
Siz de yardım ederseniz, memnun oluruz.
If you'd help, too, we'd appreciate it.
Bize haber verirseniz çok memnun oluruz.
So we'd be very grateful if you keep us informed.
- Çok memnun oluruz.
- We'd be delighted.
Bak, şartlardan memnun değilsen yarı yarıya ortak oluruz.
Look, if you're not satisfied with the terms... I'll make you a half partner.
Eğer bunu içtenlikle ve düzgün yaparsak insanlığa hizmet etmiş oluruz ve Yüce Tanrı'mızı memnun ederiz.
If we perform that task well and faithfully... we do a service to mankind that pleases Almighty God.
-... görmekten memnun oluruz.
Bring that with you.
ölürüz 22
oluruz 16
memnun oldum 1967
memnun 37
memnunum 47
memnun oldum efendim 26
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34
oluruz 16
memnun oldum 1967
memnun 37
memnunum 47
memnun oldum efendim 26
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34