English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ M ] / Memnun oldum

Memnun oldum tradutor Inglês

21,583 parallel translation
- Memnun oldum efendim.
Good to meet you, sir.
Memnun oldum hanımefendi.
Pleasure, Miss.
- Tanıştığıma memnun oldum, ben Leonor.
- Nice to meet you. Leonor.
- Ben de memnun oldum.
- It was lovely.
- Memnun oldum.
- Nice to meet you.
- Ben de memnun oldum.
- Nice to meet you, too.
Tanıştığıma memnun oldum.
Nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum şerefsiz!
Hi. Uh, nice to meet you. Um, you're a piece of shit.
Sizi yeniden gördüğüme çok memnun oldum.
It was a great pleasure to see you again.
Memnun oldum, ben Peder Lucas.
My pleasure, Father Lucas.
Memnun oldum.
Nice to meet you.
Ben de memnun oldum, Peder Lucas.
Nice to meet you too, Father Lucas.
Memnun oldum, Peder Thomas. Bu şartlar altında tanışmamız çok üzücü.
My pleasure, Father Thomas, it's a pity that in these circumstances...
- Memnun oldum.
- Pleasure.
- Çok memnun oldum.
- It was a tremendous pleasure.
- Bir kez daha, çok memnun oldum.
- Again, it was a great pleasure.
- Tommy, memnun oldum.
- Tommy, this has been a delight.
Bende memnun oldum.
Nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
Nice meetin'you.
- Çok memnun oldum.
My pleasure, sir.
- Evet memnun oldum.
- Yeah, pleasure to meet you.
Lucifer'ın tavsiyesinin bireysel sorumluluk üzerine olduğunu duymaktan harbiden memnun oldum.
Oh, I am so glad to hear advice from Lucifer is on the personal responsibility lesson plan.
Sizinle tanışmaktan gerçekten memnun oldum.
Yes, very nice to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Pleasure to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Yes, very nice to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum bu arada.
Nice to meet you, by the way.
Memnun oldum.
- Panty Galore.
- Memnun oldum.
Nice to meet you.
Yaşlanmanın cazibeni azaltmadığını gördüğüme memnun oldum.
I'm glad to see your charm hasn't withered with age.
Bu Ben. - Selam, memnun oldum.
Uh, this is Ben.
Tanıştığımıza memnun oldum.
You know what, I'm really glad we met.
Tanıştığımıza memnun oldum, Nathan.
Nice to meet you, Nathan.
Tanıştığıma memnun oldum.
Nice to meet you. Okay.
Tanıştığımıza memnun oldum Dennis.
I am pleased to meet you, Dennis.
Çok memnun oldum, Mai Lin.
Very pleased to meet you, Mai Lin.
- Memnun oldum.
How do you do?
Memnun oldum.
This is a pleasure.
Memnun oldum, Bay Noonan.
Pleasure, Mr Noonan.
- Memnun oldum, Charlie.
Pleased to meet you, Charlie.
Memnun oldum.
It's a pleasure to meet you.
Görüştüğümüze çok memnun oldum.
It is a pleasure and a privilege as usual.
Memnun oldum.
It's been a pleasure.
- Memnun oldum.
It was a pleasure.
Ben de memnun oldum.
Nice to meet you.
Ve seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
And it was so nice to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Helen hala.
Nice to meet you, my Aunt Helen.
- Alby, memnun oldum.
- This is Alby. - Hey, Alby, pleasure.
Tanıştığıma memnun oldum.
It's great to meet you, man.
Memnun oldum.
- Nice to meet you.
Saldırının yapılacağına ben de memnun oldum.
I'm pleased the strike's on, as well.
Memnun oldum.
- How do you do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]