English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne anlamı var

Ne anlamı var tradutor Inglês

1,562 parallel translation
Doğru, ne anlamı var ki?
Right. What's the point?
Ne anlamı var?
And--And the poinof that Is?
İnsanlar göremeyecekse bu gözlerin ne anlamı var? .
Why have those eyes if people can't see'em?
Ne anlamı var ki?
What's the point?
Kurallara uymayacaksak ne anlamı var?
What's the point in doing this if we don't stick to the rules?
Ve zaten, onun sizin için ne anlamı var ki?
And anyway, what does she mean to you anyway?
- Bunun ne anlamı var bilmiyorum.
- I don't know what that means. - Ah!
emin olmak istiyorum. Yoksa, ne anlamı var?
'Cause if not... then what's the fucking point?
Wu İngilizce okuyamazken Al'ın bize borç senedi bırakmasının ne anlamı var?
What's the point Al having us leave I.O.U.s when Wu can't read fuckin'English?
Ah. Bu adam yeni öldürülmüş olduğuna ve ceset bozulmamış olduğuna göre burada bulunmamın ne anlamı var?
Since this man was just killed, and there's plenty of flesh, how is my presence beneficial?
Nefret etmenin ne anlamı var?
What's the point in hating?
Bunun ne anlamı var?
What's the point?
Ne anlamı var, değil mi?
What's the point, right?
Aşkın ne anlamı var ki?
- Mm, no. What, s the point in love?
Ne anlamı var?
What was going on there?
Ayaklarımı kapsamayacaksa ekstra sigorta paketi almanın ne anlamı var?
What is the point of belonging to the Extras Guild if I cannot get health coverage for my foot, hmm?
- Ne anlamı var ki?
- What's the point?
- Ne anlamı var ki? - Bu eğlenceli.
- The point is it's fun.
Eğer kullanmayacaksan güç sahibi olmanın ne anlamı var?
What's the point of having power if you don't use it?
O mavi kitapçıklara saatlerce Kayıp Cennet'i yazabilirdim. Ama üçüncü mavi kitapçıkta " Ne anlamı var ki?
I could have written about "Paradise Lost" for hours in those blue books, but halfway through the third blue book,
Yani burada aynı konuda dönüp durmanın ne anlamı var?
So what's the point in going around in circles about it?
Ne anlamı var?
What's the point?
Adam Baylin dünyaya dokunacağımı söyledi ama en sevdiklerime bile yardım edemiyorsam yeteneğimin ne anlamı var?
Adam Baylin said I would touch the world, but what good is having a gift if I couldn't help the people I loved the most?
- Ne anlamı var?
Well, what's the sense?
Eğer bunu yapabilecekse, zincirlemenin ne anlamı var?
What's the point of shackles if he can do that?
Eğer bunu yapabilecekse, zincirlemenin ne anlamı var?
What good is shackles if he can do that?
Azla yetinmenin ne anlamı var ki?
What's the pointof anything less?
Kullanmayacağımız güçlere sahip olmanın ne anlamı var?
I just don't see the point of us having these abilities when we don't even use them.
Ne anlamı var ki?
- What's the point?
Ne anlamı var ki?
What's the point? I-
Eğer o ölecekse bunların ne anlamı var?
What's the point in any of this if he's dead?
Evet ama bunun ne anlamı var ki?
Yeah, but what does that even mean?
Ne anlamı var ki?
What is the point?
Eğer kendinden geçmeyeceksen eğlenmenin ne anlamı var ki?
Oh, well what kind of celebration would it be if you didn't pass out at some point?
Senin için ne anlamı var?
What the hell is in it for you?
Ne anlamı var ki?
Eh, what's the point?
Ne anlamı var?
What is the point?
Ah, şey, karım yeni satın almış, ve içinde ciddi anlamda esneme gerektiren bazı hareketler var. Ne demek istediğimi anlamışsındır.
Oh, well, my wife just got it, and there's some stuff in there that requires some serious stretching, if you know what I mean.
Babanın ne sorunu var anlamıyorum.
I don't understand what is going on with your father.
Burada ne işim var anlamıyorum.
I don't understand what I'm doing here.
Aslına bakarsanız ne önemi var anlamıyorum.
When you think about it, I dOn, t really see Why it matters.
Birazcık şeye ihtiyacı var... Ne bileyim.. zazz. ( bir anlamı yok )
It just... it needs zazz!
Bunun araştırmamızla ne bağlantısı var anlamış değilim.
I still don't understand how it links to our investigation.
Anlamı... eğer böyle sürüp gidecekse... iyi bir insan olmanın ne yararı var ki?
Meaning what's the point in being a good person if this is how it goes?
Bunun ne faydası var anlamıyorum.
I just don't see how any of this helps.
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Buz kamyonlu katilden çok daha vahşi bir caninin var olduğu anlamına geliyor.
Means there might be a new mass murderer out there, way worse than the Ice-Truck Killer.
Bunda bu kadar ne var anlamıyorum.
I don't understand what the big deal is.
Ne var ki, bu benzetmede kullandığımız projektör, gamma-ışını patlamasının parlaklığını tam anlamıyla temsil edecek kadar parlak değil. Gerçekte, elverişli bir benzetme için bunun gibi 100 milyar tane projektör gerekirdi.
Unfortunately with this comparison, the searchlight is not nearly bright enough to represent fully the gamma-ray burst and in fact we would need a hundred billion such searchlights to have an adequate comparison.
Onun kararıyla benim işe geri dönmek istememin ne alakası var anlamıyorum.
I don't see how his decision has anything to do with my wanting to get back to work.
Anlamıyorum, Dünya'nın bunlarla ne ilgisi var?
I don't understand. What's the Earth got to do with it?
Anlamıyorum- - Burada ne heyecan var?
I Don't Get It - What's The Thrill Here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]