Ne yani tradutor Inglês
24,910 parallel translation
Ne yani, sen de gizli iş çevirebileceğini mi sandın?
So you just decided to go rogue?
Ne yani aletsiz olduğunu mu söylüyorsun?
What, you're saying it was junkless?
Ne yani onu hayatından sildin mi?
What, did you just erase her from your life?
- Ne yani, yalan söylememi mi istersiniz?
- What, you want me to lie about it?
- Ne yani taklit mi?
- What, copycat?
- Teşekkür ederim. Ne yani, hanımefendi kendini aşamıyor diye tüm şirket geri adım mı atacak?
Okay, so the whole company is gonna bend over backwards because she can't get over herself.
Ne yani bu sefer öpücük yok mu?
What, no kiss this time?
Ne yani bir de bu ihanetin için alkış mı bekliyorsun?
Oh, what, do you want a round of applause for your betrayal?
Ne yani o gelince herkes 28 Days Later'daki gibi mi oluyor?
So, what, she shows up, and everybody goes "28 Days Later"?
Ne yani ele geçirme mi?
So, what, possession?
Ne yani Amara ile yüzleşmeyecek mi?
So, what - - he's not confronting Amara?
Beni bir kere iyileştirdin diye ne yani ödeşmiş mi olduk?
One cosmic Band-Aid on my knee, and, what, you think that we're - - we're even now?
Ne yani oturup öylece izleyecek miyim?
So, what am I supposed to do, just sit by and watch?
Ne yani, kabul etmeyi mi düşünüyorsun?
What? Do you think you should do this?
Ne yani, bocalar mıyım sandın?
You thought I couldn't do that?
Yani, neyse ne.
I mean, whatever.
- Ne diyorsun yani, halıma falan mı işer?
What do you mean, like, he'll pee on my rug or something?
Yani... Bir sorunu olması kötü ama ne zamandan beri insanlar rehabilitasyona gittiği için "bakım paketi" alıyor ki?
I mean, it sucks he has a problem, but... since when do people in rehab get care packages?
Yani, biz ne yapıyoruz?
I mean, what-what are we doing?
Yani, ne kadar oldu?
Yeah. How long has it been?
Yani Henry ne zaman şehir dışında olduğunu biliyormuş.
So Henry knew exactly when he was out of town.
Yani, bunu aklınızdan çıkarmayın... Asıl ne yanlış olurdu biliyor musunuz? Birlikte nasıl desem hep beraber yapsak.
So, with that in mind, yeah, I mean... you know, would it be so wrong if... we were, you know, I mean, uh, all... together?
Tamam, yani bize ne kadar teklif ediyorsunuz?
Okay, so then how much money are you offering us?
Yani onun getirmesine ne gerek var.
I mean, what's the point of having the robot bring them to you?
Ne olmuş yani?
So what?
Yani bir yerden sonra kullanıcılar para ödemeyecekse kullanıcı tabanı geliştirmenin anlamı ne?
I mean, what's the point of developing a user base if we don't turn them into paying customers at some point?
Yani ne yapacağım?
So what should I do?
Wow, Seni ne zamandır bu kadar heyecanlı görmemiştim, aa, şey, bu sabahtan beridir en azından, yani...
Wow, I haven't seen you this excited since, uh, well, earlier this morning, so...
Beynimin bagajını açıp içinde ne var görmüş oluyorum yani.
I am really opening the trunk and seeing what's inside.
Yani.. Ne zaman seni anlıyorum dersem gerçekten anladığımı bil.
So... believe me when I tell you that I know how you feel.
Ne yapacağız yani? Aklına girip bilinçaltını mı değiştireceğiz?
What, so one of us needs to delve into her subconscious, and... do what exactly?
- Ne olmuş yani?
So what?
Yani ne zaman istersen gelebilirsin.
So come whenever you want.
Ne yani?
So, what?
Biliyorum ama ne bileyim, seni sevdim ayrıca annem hep dostlukla parayı karıştırma derdi, yani...
I know, but... I don't know... I like you, and my mother always said don't mix money and friendship, so...
Ne yani, artık burada mı yaşıyor?
So, he's living here now?
Uh, sadece bu durumun beni ne kadar mutlu ettiğini, yani görüşmemizin tuhaf bir duruma yol açmadığını söylemek istiyorum.
Uh, can I just say how happy this makes me, that we can hang out and not make this weird?
Yani... ne istersen iste, Ben... yaparım.
So... whatever you want, I'll... I'll do it.
- Evet. Yani bunları Bölge Başsavcılığı da asabilirdi, ne yaptığımızı bilen biri de.
I mean, the D.A.'s office could've put these up or anyone who knows what we've done, but it wasn't any of them.
Yani ne dedin?
Which means what?
Yani, canın ne isterse onu yap.
I mean, hey, you do whatever you want.
Ne yani merkeze gelmiyor musunuz?
What, you're not coming back to the station?
Ne itiraf etti ne de tanık gösterdi. Yani sonuç olarak günü onun, Butch Callahan'la olan üzücü hayatının ıvır zıvırlarını araştırarak geçireceğiz.
She offered neither confession nor alibi, so, consequently, we will spend the day sorting through the flotsam of her sad life with Butch Callahan.
Ne yani, tereyağı da mı yok?
And, what, no butter?
Ne yani, gerçekten buna karışacağımı mı sanıyordun?
What, you seriously think I was invo...
Yani geleneksel zemin tarama ekipmanını iyileştirebilirsek o arazide ölmüş askerler olduğuna dair kanıt bulmanı sağlayabiliriz. Evet, ihtiyacım olan da bu. Oranın altında ne var biliyorum.
So if we can enhance the traditional ground-scanning equipment, we can get you definitive proof that the remains are on that site.
Matematiksel olarak o vadiden vaktinde çıkmanızın imkanı yok. - Aman ne harika. Yani ölüyüz.
Now, mathematically, there is no way for you to get out of that valley in time.
Sürekli olarak kasırganın ne kadar hızlı ve ne kadar yakın olduğunu bilmemiz lazım yani bir devlet hava uydusunu hackle.
That is, wind velocity, core temperature. We need to know how fast and how close that tornado is at all times, so hack a government weather satellite.
Ama sonra Harry'nin saçma sapan mesaj attığını söyledi ve yani ağlayan kedi de ne demek ya?
But then he said that Harry has this drunk texting problem and I mean, what the fuck is crying cat?
Yani, ne yaptıklarını kimsenin bilmediği, kendimizin diğer versiyonlarının olduğu, başka bir evrende sıkışıp kaldık.
So we're stuck here in some other universe, with other versions of ourselves roaming around just doing God knows what.
Yani, kötü bir gün geçirdim, ve belki yarın tekrar deneriz... ne dersin?
Yeah, I've had a bad day, and maybe we can just... pick it up again tomorrow, all right?
yani 12090
yanında 38
yanımda 72
yanılmışım 190
yanımda kal 49
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanındaki kim 31
yanıma gel 79
yanında 38
yanımda 72
yanılmışım 190
yanımda kal 49
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanındaki kim 31
yanıma gel 79
yanıyor 120
yanıyorsun 21
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yani o 46
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanına geliyorum 25
yanıyorsun 21
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yani o 46
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanına geliyorum 25
yanında olacağım 35
yanıyorum 101
yani ben 120
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55
yanıyorum 101
yani ben 120
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55