Nereden geldi tradutor Inglês
1,797 parallel translation
O da nereden geldi?
Where did that come from?
Bu da nereden geldi?
Where's this come from Angel?
Bu da nereden geldi?
Where'd it come from?
Bu nereden geldi?
Where did this come from?
Acaba bu adam nereden geldi?
Wonder from where this guy came in between!
Bu koli nereden geldi?
Where'd that box come from?
Bu görüntü de nereden geldi?
Where did that image come from?
Şu ATMOS denen şey nereden geldi?
So this Atmos thing, where did it come from?
Nereden geldi aklına bu fikir?
How'd you even get the idea for that?
Nereden geldi bunlar?
Where did it all come from?
Bu nereden geldi?
How did this get here?
O zaman o poşet nereden geldi?
So where did it come from?
Aslında orijinali nereden geldi?
But where does it come from, originally?
Bu lanet olası şey buraya nereden geldi?
Now where the hell did that come from?
Bu bilgi nereden geldi?
Where did this come from?
- Bu kız nereden geldi?
Where did she come from?
Bu keçi kakası da nereden geldi?
Where'd the goat turd come from?
Bu kız nereden geldi?
Where did she come from?
Bu nereden geldi.
Where did this come from?
O nereden geldi?
Where has he come from?
O çiçek nereden geldi?
Where did that flower come from?
- Hayır. Nereden geldi o ses?
Where did it come from?
- Bu nereden geldi?
- Where did that come from?
Ve nereden geldi?
He's living in the furniture store?
Bu para nereden geldi?
Where did it come from?
Nereden geldi bu?
Where did it come from?
Bu para nereden geldi Bay Larbi?
Where is this money from, Mr Larbi?
- Nereden geldi bu para?
Where does it come from?
Peki burnuna nereden geldi ki?
So, how did it get in her nose?
O burada para yardımıyla büyümüş bir çocuktu. Peki 55.000 $'lık bir araca ödenen para nereden geldi?
Here's a kid who grew up in subsidized housing, so how did they come up with the money to pay for a $ 55,000 vehicle?
- Su nereden geldi?
- Where's the water from?
O nereden geldi?
Where did he come from?
Günahın nereden geldi?
Where did your sin come from?
Bu nereden geldi?
Where is it from?
Acaba onlar nereden geldi.
I wonder where they come from.
Peki o küller nereden geldi?
So where does the ash come from?
Bu saçlar nereden geldi?
Where do these hairs come from?
Nereden geldi?
Where is it from?
Nereden geldi?
Why'd you bring it here?
Bu da nereden geldi?
Hey, where did this come from?
Nereden geldi?
Where did he come from?
Nereden geldi bilmiyorum.
On the side of the road, completely out of the blue.
O canavarlar nereden geldi?
Where did those monsters come from?
- Finlandiya nereden aklına geldi?
What makes you think of Finland? Is it because of the sauna?
Haydi. Ses nereden geldi?
Come on!
Biletler bu kadar pahalıyken, sinemaya gitmek nereden aklına geldi?
Why would you wanna go to the movies when it's so expensive?
Nereden aklına geldi?
What brings this up suddenly?
Nereden geldi bu para?
- Where did this money come from?
Nereden geldi?
Where'd it come from?
Şimdi, senin bana bu inanılmaz gücünü nereden aldığını anlatmanın vakti geldi.
Heeheeehee... The time has come to tell me where you draw that formidable power from
Bana soruyorlar : "Yaşamları değiştirecek böyle bir program nereden aklına geldi?"
People ask me, "Gayle, how did you " come up with such a life-altering program? "
nereden geldiniz 27
nereden geldin 73
nereden geldi bu 21
nereden geldiler 28
nereden geldiğini bilmiyorum 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
nereden geldin 73
nereden geldi bu 21
nereden geldiler 28
nereden geldiğini bilmiyorum 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48