Senden mi tradutor Inglês
2,371 parallel translation
Senden mi geliyor?
Is that coming from you?
Senden mi?
Of you?
Ne, senden mi korktu?
What, he's afraid of you?
O tuhaf ses senden mi geliyor...?
Is that weird sound on your end or mi...?
Senden mi lider olur? Koca ağızlı!
Well, you sure can run something- - your mouth!
Senden mi?
You?
Senden mi? Geçen sefer onu bir yarasa elbisesine sokmuştun.
From you?
Kavga etmekten sakın, ama ettin mi de öylesine et ki korksunlar senden.
Beware of entrance to a quarrel, but being in bear't that the opposed may beware of thee.
Koruhi senden esinlenerek çizildi değil mi?
Hey, Koruhi is written based on Kei-chan, right?
Benim için endişelenmeni istedim mi senden?
Did I ask you to worry about me?
Devlin, eşimle banyoda senden birkaç kere bahsetmiştik, değil mi?
Devlin, I think I spoke about you with my wife in the bathroom one or two times, right?
Çeteye senden bahsettiğimi mi sanıyorsun?
You think I had gone to tell the gang about you?
Senden istediklerimi getirdin mi?
Did you bring what I asked for?
Şeytansın sen ve senden uzaktayım Ama bu seni ilgilendirmiyor di mi?
You could not even be Satan, after all, the Bible clearly says that if we resist the devil, he will flee.
Senden büyük olduğum için mi?
Is it because I'm older than you?
Senden de öpücük yok değil mi?
No kiss from you, either?
Senden şimdiye kadar bir şey istedim mi, Beto?
Have I ever asked you anything, Beto?
Senden mutluyum eminim Hadi ama - Sasha gidelim mi?
I'm sure happy más seré tú in some great mansión hey, that sería no better.
Senden esinlenerek tarafımdan yazılmış ve Natalie Rhodes tarafından oynanan bir kurgu karakter mi?
Well, a fictional character that I wrote, based on you, played by Natalie Rhodes?
Senden kurtulamayacağım, değil mi?
I'm not gonna get rid of you, am I?
- Andy senden fikrimi değiştirmeni mi istedi?
Did Andy ask you to change my mind?
Eli senden onunla konuşmanı istedi, değil mi?
Eli asked you to talk to him, didn't he?
Senden iki tane var, değil mi?
There are two of you, aren't there?
Senden neden kaçtığımı bilmek mi istiyorsun?
You wanna know why I've been avoiding you?
Senden bir sebze somunu mu pasta mı getirmeni mi istediler?
But did they ask you to bring a vegetable loaf or a cake?
Senden bir şey çalacak kadar kafayı üşüttüğüMÜ sanmıyorsun değil mi?
Do you think I would be crazy enough to steal from you?
Senden yardım istiyorum, sen de bunu Chang'i evinden çıkarmak için mi kullanıyorsun?
So I ask you to help me, and you take that as an opportunity to get Chang out of your apartment?
Senden başkasına söylemediler değil mi?
Ain't they told anyone else besides you it was us?
Tabii ki senden daha kötü sayılmaz, Doyle değil mi?
Of course, he isn't any worse than you, Doyle, is he?
Senden de bir şey kaçmıyor, değil mi?
Can't get anything past you, can we?
Senden daha güzel. Yapmayın, sadece 50 sent mi daha güzelim?
Come on, now, only 50 cents prettier?
- Oh, öyle mi? senden nefret ediyorum şu an!
- Oh, yeah? Oh. I don't like you right now.
Tıbbi bir rapor istedim mi senden?
Did I ask for a medical report?
Yoksa sorumluluğundan kurtulup, senden uzaklaşabilmek için mi?
Or was it just to get the hell away from you because you were a burden.
Senden önce iki kadında daha kullanmıştım. - Öyle mi?
Well, I only used it on two other women before you.
Senden yüksek mi?
Higher than you?
- Bu senden istediğim şey mi?
Is that what I asked for?
Hiç senden bir iyilik istedim mi?
Have I ever asked you for a favour?
Ben senden böyle birsey mi istiyorum?
Am I asking such a thing?
Senden önce mi?
Before yöu?
" Bu şartlar altında senden vazgeçmeni isteyerek çok şey mi istiyorum?
"Am I asking too much, under the circumstances, " for you to give yourself up?
Senden ayrılmam mümkün değil. - Beğendin mi?
You like it?
Sizi seviyordum, ama senden biraz nefret ediyordum, değil mi?
I loved you guys, but kinda hated you, didn't I?
- Senden hoşlanmıyormuşum gibi mi duruyor?
- Does that feel like not into you?
- Ne olmuş, ben mi sorumluyum senden?
So what? I'm responsible for you? Yes.
Sonra da senden haber alamayacağım, değil mi?
And then I'll never hear from you again?
Ya kızım bin kere özür diledim senden. Hem önce sen bana vurdun. Öyle mi, değil mi?
I've apologized to you for a thousand times, besides, you hit me fýrst.
Tamamiyle bilgelik fışkırıyor senden, değil mi? Banada bağışlasan birazcık olmaz mı?
Well, you're full of wisdom, aren't you?
Hyung, Bay Park, senden daha genç değil mi?
Hyung, isn't PD Park younger than you?
Her saniye e-postalarımı kontrol etmek, senden mesaj gelmiş mi diye.
Checking my emails every ten seconds to see if there's something from you.
Senden bir şey beklemeyeyim mi?
Oh, I've got nothing coming? Bismarck jewelry collection.