English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Seni düşünüyorum

Seni düşünüyorum tradutor Inglês

1,712 parallel translation
Hâlâ her zaman seni düşünüyorum, Ben.
I still think about you all the time, Ben.
Her an... Seni düşünüyorum.
Every second I think of you.
Biliyorum. Ama sadece seni düşünüyorum.
I know, but, well, I'm just thinking about you.
" Hep seni düşünüyorum, sevgilim.
All of my thoughts are with you, my darling.
Sadece seni düşünüyorum.
Only you are.
Son zamanlarda seni düşünüyorum hemde ara vermeden.
You know, I've been thinking about you a lot recently - more like non-stop.
Seni düşünüyorum biliyor musun?
Don't you think I know that?
Yalnızca seni düşünüyorum.
- I'm just looking out for you.
Seni düşünüyorum.
I think of you.
Neden seni düşünüyorum?
What I think of you
Seni gördüğümden beri, sadece seni düşünüyorum.
Oh, you're all I can think about since I saw you.
Seni gördüğümden beri, sadece seni düşünüyorum
- I've missed you.
Bütün haftadır seni düşünüyorum.
I've been thinking about you all week.
Gece ve gündüz sadece seni düşünüyorum.
"l lust keep thinking of you day and night."
Gece ve gündüz sadece seni düşünüyorum'
"l lust keep thinking of you day and night."
Mary her an her dakika seni düşünüyorum.
I think about you every minute of every day.
Çünkü seni düşünüyorum.
Because I think about you.
Ben de her sabah sertleştiğimde seni düşünüyorum.
I'll also think of you every morning when my dick gets hard.
# Ve seni düşünüyorum #
# And think of you #
Seni bir yerlerde gördüğümü düşünüyorum.
I think I know you from somewhere.
Sadece seni mi düşünüyorum ben?
All I ever think about is you?
ve bazen de seni hiç tanımadığımı düşünüyorum..
And there are times when I think I don't know you at all
# Düşünüyorum uzun süredir # # İzledim seni onca zamandır # # Biliyorsun, sen de biliyorsun ki Uzun süredir #
Been thinking long... as I watched you all along... for so long that you knew, knew yourself... that someone was watching you...
Çünkü seni öpmeyi düşünüyorum.
Because I'm thinking about kissing you.
Acaba şehvet düşkünü bir kadın mıyım ki seni bu kadar çok düşünüyorum.
Do you think I'm dirty-minded'cause I think of you so much?
Seni tanıyorum düşünüyorum, ben biliyorum bu yüzden derinlerde istiyorsun doğru olanı yapmak ve onları hastaneye onu atalım.
I do think you know that, which is why I know deep down you wanna do the right thing and let them take him to a hospital.
Umarım bu seni rahatsız etmiyordur Jen, Yeni işe başlayacak kişiyi değerlendirmek için uzun sert bir bakışın, en iyi şey olduğunu düşünüyorum.
Hope this doesn't embarrass you Jen, but I found the best thing to do with the new employee is to size them up with a long hard stare.
Böceğin seni ısırdığını düşünüyorum.
I think the bug bit you!
Seni seviyorum... ve senin de beni sevdiğini düşünüyorum.
I love you... and I think you love me, too.
Seni soğuk ayak klasik bir durum olduğunu düşünüyorum.
I think you have a classic case of cold feet.
Burada durup seni utandıracak ne yaptığımı düşünüyorum.
No, I'm just standing here, wondering what I've done to make you ashamed of me.
Kızın seni beğendiğini düşünüyorum.
I think she likes you though.
Seni öldürmeyi düşünüyorum!
I think I'm gonna kill you!
Seni değil, kendimi düşünüyorum.
I'm not worried about you. I'm worried about me.
Seni dışarıdan kibarca kontrol ediyor, beni düzeltebileceklerini düşünüyorum.
I kinda wanna go check'em out,'cause I think they might fix me.
Her neyse, bunca yıldan sonra seni bulduğum için çok şanslıyım... ve bir sonraki aşamaya adım atıp, beraber yaşamamız gerektiğini düşünüyorum.
Anyway, I just feel so lucky to have found you after all these years. And I figured that maybe we could take the next step and move in together.
İzin seviyeni yükseltip, seni saha memurluğuna terfi ettirmeyi düşünüyorum.
I've upgraded your clearance, and I'm considering promoting you to field officer.
Seanslarımda telafilerden çokça bahsettik ve ben de son zamanlarda yaptığım... bazı seçimleri düşünüyorum da ve bunun seni etkilediğini biliyorum.
So.... So in my program, we've been talking a lot about making amends. And I've been thinking a lot about....
Seni uyarmam gerektiğini düşünüyorum.
I feel I should alert you.
Seni çok düşünüyorum.
I think about you... a lot. I do.
Gelecek ay New York'da seni ziyaret etmeyi düşünüyorum.
[I'm chasing you down to New York next month.]
Bu aralar seni çok fazla düşünüyorum. Gerçekten bunu berbat etmemenin bir yolunu bulmaya çalışıyorum.
I've been thinking a lot about you lately... and I'm really, really trying to figure out a way
Gözlerinin olmadığını düşünüyorum ama seni öldürmeyeceğim... endişelenme.
I don't think you have the eyes, but... I won't try to kill you. Please don't worry.
Bunun anlamının seni affetmedim olduğunu düşünüyorum. Ben benimle nasıl konuşacağını bilmiyorsun şu an.
I think it means you don't forgive me.I... you don't know how to talk to me right noW.
Ama daha sonra, belki de seni güçlü kılan şeyin bu olduğunu düşünüyorum.
Then other times I think, you know, maybe that's what made you so strong.
Seni... bilmiyorum ama ben boğulmayı düşünüyorum.
I don't know... about you, but I plan on suffocating.
- Seni hazırlamayı düşünüyorum.
- I'm thinking about grooming you.
Eğer seni öldürmek isteseydi bunu çoktan yapardı diye düşünüyorum.
If he was gonna kill you, I think he'd have done it already.
Sürekli seni düşünüyorum, Posey.
I've been thinking of you, Posey.
Paco'nun Miami'ye gidersem seni aramam gerektiği,... aklıma geliverdi. Şimdi düşünüyorum da, "Tabi ki, her yer Newark'tan daha iyidir."
So I'm thinking, "Hell, anywhere's nicer than Newark".
Seni gördüğümü ona söyleseydim, kafası patlayabilirdi diye düşünüyorum.
I think if I tell her that I see you, though, her head might explode.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]