Sözünü geri al tradutor Inglês
210 parallel translation
Sözünü geri al!
Take it back!
- Sözünü geri al!
- Take that back!
Sen benimle evlenme sözünü geri al ve birkaç gün daha düşün.
Take back your promise to marry me, and think about it for a few days.
- Sözünü geri al.
Take that back.
Sözünü geri al.
You take that back.
Sözünü geri al!
Take that back!
Hemen sözünü geri al!
Take that back immediately!
- Sözünü geri al!
- Take it back!
- Sözünü geri al!
- Take that back.
Kafanı patlatmadan önce sözünü geri al!
You take that back before I decide to bust your head open!
Sözünü geri al.
Remove what you said!
- Sözünü geri al, Lou.
- Take it back, Lou.
- Sözünü geri al Brad.
Take it back, Brad.
Thor hakkındaki sözünü geri al!
Take back what you said about Thor!
Sözünü geri al. Özür dile.
Take it back, apologise.
Sözünü geri al.
Hey, Hey.
Sözünü geri al!
Apologize!
Sözünü geri al.
Take that back.
- Sözünü geri al!
Take it back!
Sözünü geri al!
Back it up!
- Sözünü geri al. - Aldırsana.
- You take that back!
- Sözünü geri al!
- You take that back!
Çabuk sözünü geri al!
You take that back!
Sözünü geri al.
- Take it back. - No.
Sözünü geri al Barney!
You take that back, Barney.
Sözünü geri al.
Take it back.
- Sözünü geri al!
- So un-ask her!
Sözünü geri al, yoksa arkadaşlığımız biter.
Take that back, or we ain't friends no more.
Sözünü geri al hemen.
That fair, again, unsay!
- Sözünü geri al.
- Take it back!
- Sözünü geri al yumuşak!
Take it back, you fruit loop.
Hey sözünü geri al.
You take that back.
- Sözünü geri al!
- Take it back.
Sözünü geri al.
- Take it back!
- Sözünü geri al.
- I won't.
- Sözünü geri al.
- You take that back! - No.
- Hayır. - Sözünü geri al. - Hayır.
- You take it back!
Biz gidiyoruz. Sözünü geri al.
You will take it back.
- Sözünü geri al.
- You take that back.
Sözünü geri al!
Grundy : Take that back!
Sözünü geri al.
You take that back. Okay.
Ya sözünü geri alır...
Either he recant...
İlk sen başlattın ama sana söylediğim normal sözünü geri alıyorum.
Ou did at first, but I take back what I said about you being normal.
- Sözünü geri al!
- You take it back.
Geri al sözünü, al diyorum!
You take that back, you hear?
Yalvarıyorum, geri al sözünü ve öyle bir şey yok, de.
I prithee, contradict thyself, and say it is not so.
- Sözünü geri al.
Take it back.
Sözünü geri al.
Now take that back.
- Sözünü geri al.
- Take it back.
- Sözünü hemen geri al, Strobe!
- You recant that. - You're spilling my drink.
- Bir kızın senden hoşlandığına inanmadın diye seninle kavga etmeyeceğim. Sözünü geri al!
- Shut up!
geri al 41
geri alıyorum 44
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
geri alıyorum 44
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
alan 546
alarm 144
alvaro 24
allen 166
ally 413
alma 146
allie 67
allison 206
allah 1043
alan 546
alarm 144
alvaro 24
allen 166
ally 413
alma 146
allie 67
allison 206