Sıradaki sensin tradutor Inglês
263 parallel translation
Ne fark eder? Sıradaki sensin.
What difference does it make?
Şimdi de sıradaki sensin.
And you're next.
Lawson, sıradaki sensin.
Lawson, you go next.
Sıradaki sensin.
You're next.
- Sıradaki sensin, Huk!
- You're next, Hook!
Sıradaki sensin anne.
Well, Mother, you're next.
- Evet, efendim. Sıradaki sensin, Jesse.
- You're next, Jesse.
Greta, sıradaki sensin.
Greta, you're on next.
Ve sıradaki sensin.
And you're next.
Sıradaki sensin, Gary Cooter.
You're next, Gary Cooter.
Ve eğer beni öldürürse, çok eminim ki sıradaki sensin.
And if he gets me, I'm pretty sure you're next. Me?
Sıradaki sensin!
- You ´ re next! - Huh?
Sıradaki sensin, büyük çocuk.
You're up next, big guy.
Peter, sıradaki sensin.
Peter, you're next.
Anton, sıradaki sensin.
Anton, you're next.
- Sıradaki sensin.
- You're next.
Sıradaki sensin, seni yaramaz çocuk.
You're next, you little squirt!
Bastian sıradaki sensin.
Bastian you're next.
Sıradaki sensin Bay Culp.
You're next, Mr. Culp.
Sıradaki sensin.
You will die next.
Evet, çünkü sıradaki sensin tatlım.
Yeah,'cause you're next, honey.
Ve seni, müziksever.. Sıradaki sensin.
And you, music lover, you're next.
Sıradaki sensin, Purcell.
You're next, Purcell.
- Sıradaki sensin, dostum!
You're fucking next, man.
Sıradaki sensin.
I guess your next.
Sıradaki sensin!
You will be next.
Sıradaki sensin.
You will be next.
Sıradaki sensin, dostum.
You're next, pal.
Sıradaki sensin, şeytan!
You're next, demon!
Pekala, sıradaki sensin Son Gohan.
Okay, you're next, Son Gohan.
Sıradaki sensin, Dwight.
You're Next, Dwight.
Sıradaki sensin, Megalopolis!
You're next, Megalopolis.
"Yu Ominae, sıradaki sensin."
"Yu Ominae, you are next."
Sıradaki sensin seni iblis!
You're next, you demon!
Tamam, Niu, sıradaki sensin.
Yeah, Niu, you're next.
Pekâlâ, tatlı şey, sıradaki sensin.
- Okay, sweet pea, you're next. - [Sucking]
Stanislavski, sıradaki sensin.
Stanislavski, you're next.
Sıradaki sensin.Sonny Liston'dan sonra Howard Cossel ile dövüşeceğim.
You next. Soon as I'm done with Sonny Liston, I'm fightin'Howard Cosell.
- Sıradaki sensin adamım.
- You next, man.
Sıradaki sensin.
You next.
Sıradaki sensin, Cheryl.
YOU ARE NEXT, CHERYL.
Alex, sıradaki sensin.
Alex, you're up next.
Bunu söylediğime inanamıyorum ama, Wonder Woman sıradaki sensin.
Can't believe I'm saying this, but, Wonder Woman, you're next.
- Niles, sanırım sıradaki sensin.
- Niles, I believe that you're next. NILES : Huh.
- Alo? - Sıradaki sensin.
( PUNCHES VOICE ) You are next.
- Sıradaki sensin. - Senin için geliyorum.
I'm coming to get you.
Haydi, sıradaki sensin.
Come on, you'll get in next.
Patronu çoktan öldürdü, sıradaki sensin.
She already killed our boss, you're next.
Hadi Nancy, sıradaki sensin.
Come on, Nancy, you're next.
Sıradaki de sensin.
You'll be next.
Sıradaki adam sensin.
You're the next one, man.
sensin 644
sensin demek 36
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33
sırada ben varım 21
sırada ne var 185
sıradaki soru 19
sensin demek 36
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33
sırada ben varım 21
sırada ne var 185
sıradaki soru 19