English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sırada ne var

Sırada ne var tradutor Inglês

1,869 parallel translation
- Tamam, sırada ne var?
What next?
Sırada ne var?
What are you after?
- Pekala, şimdi sırada ne var? - Bilmiyorum.
- Okay, now what's next?
Sırada ne var?
What's next?
Sırada ne var?
So what's next?
Pekâlâ, sırada ne var?
Right, so what's next on the list?
Peki, sırada ne var öyleyse?
Hey, so, what's next?
Sırada ne var?
What ever next?
- Sırada ne var? "Duvardan geçti" mi? - Benim suçum yok.
What next? "He walked into a wall"?
Sırada ne var beyler?
What next gentlemen?
Ee, sırada ne var?
I mean, what's next?
Sırada ne var?
What the f...
Peki, sırada ne var?
Okay, now what?
Sırada ne var?
- What's next?
Bu onun yılı ve sırada ne var biliyorum.
It's her year and I know the drill.
Sırada ne var?
What next?
Sırada ne var?
So, what's next?
Sırada ne var?
What's next, blogging?
Bakalım sırada ne var.
I wonder what comes next.
Sırada ne var?
Now what?
Sırada ne var? Anahtar deliklerinden röntgenlemek falan mı?
uh, peeking through keyholes or what?
Peki sırada ne var?
So what's next?
Muhtemel "Sırada ne var?" diye soruyorsunuz.
"what's next?" you're probably wondering.
- Sırada ne var dedektif?
- So what's next, detective?
Sırada ne var?
What's the next line?
Ee, sırada ne var bay yapımcı?
So, what's next, then, Mr. Producer?
Irkçılığı çözdük. Sırada ne var?
- We've solved racism.
Şimdi sırada ne var?
So what now?
Sırada ne var ortak? Öyle deme lan.
What's next, partner?
Sırada ne var?
what's next?
evet, sırada ne var?
Yeah, what next?
- Sırada ne var?
- What's next? - Grief.
Sırada ne var?
So what next?
Sırada ne var?
Dig.
- Sırada ne var?
- What's next?
Pekala, sırada ne var?
Okay, now what?
Pekâla, sırada ne var?
All right, now what?
Oyuncaklar elimizde, sırada ne var?
So we got toys, now what?
Sırada ne var?
What now?
Sırada ne var, Mickey Fare mi?
What's next? Eliza on Ice?
Sırada ne var? BB mi?
How about what's next?
Pekala sırada ne var?
So, what now?
Ve şimdi... sırada ne var?
And now... what next?
Eee, sırada ne var?
- So, what's next?
Sırada ne var?
The Jew is poisoning wells?
Tamam, sırada ne var? Ne yapabiliriz?
Well, we'll run a few more tests to stage the cancer.
Sırada ne var?
Well, what's next?
Evet ama sırada ne var?
Yeah, but what's next?
Şarkıda ne var sırada?
What's the next line in the song?
Sırada ne görevi var aşçı yamağın için?
What's the next task on the old I-dinnerary?
Arayış bittiğine göre, sırada ne var?
So what's next?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]