Takip edin tradutor Inglês
3,873 parallel translation
Deeks'le birlikte cipi alıp onu takip edin.
Why don't you and Deeks take the SUV and follow him?
Çabuk olun! Diğerlerini takip edin!
Move quickly, and follow the others!
Beni takip edin.
Follow me.
Müziği takip edin.
Just follow the sound.
Onu dışarıya kadar takip edin.
Follow them outside.
Beni takip edin.
Why don't you follow me?
Pekâlâ, beyefendi, gözlerinizi kocaman açın ve parmağımı takip edin. Tamam mı?
All right, sir, open your eyes wide for me and track my finger, okay?
Beni takip edin!
Follow my lead!
Beni takip edin.
Come along.
Siz çocuklar robotu takip edin.
You guys just follow the robot.
- Beni takip edin.
Follow me.
Üniversitenin Doğa Bilimleri bölümünün dekanıyım. Müze benim sorumluluğumda. Beni takip edin lütfen.
I'm dean of the university's Natural Science Department so the museum is my responsibility.
Lütfen beni takip edin.
Please, follow me.
Go Nam Soon ve Park Heung Soo, sırtçantalarınızı alın ve beni takip edin.
Go Nam Soon and Park Heung Soo, bring your backpacks and follow me.
Bizi takip edin.
Follow us.
- Mutfağa. Beni takip edin.
Put it in the kitchen, follow me.
Askerler, beni takip edin.
Men, follow me.
Size sadece takip edin dedim.
We told you just to track him.
Şu önden giden siyah minibüsü takip edin lütfen.
Follow that black van in front of us.
Bagaj teslimine ve karayolu taşımacılığına gitmek için sarı levhaları takip edin.
Follow yellow signs to baggage claim and ground transportation.
Beni takip edin!
Follow me!
Ve kayıp araç bildirimlerini takip edin.
And flag any missing-vehicle reports.
Beni takip edin.
- Follow me.
Gelin! Beni takip edin!
Come here.
- Çavuş beni takip edin.
Sergeant, follow me.
İşinde, evinde, her yerde takip edin..
I want you to go inside his home, work, pod. Just get everything.
Ama beni takip edin.
But follow me to my office.
Hepsini takip edin.
All right, chase them down.
Takip edin.
Follow me.
- Beni takip edin!
- Follow me!
Beni takip edin, bayan.
Follow me, ma'am.
Siz takip edin. Tamam, ediyoruz.
Okay, we're on it.
Pekala beyler Escalade'yi takip edin.
All right, you guys, just follow the Escalade.
Beni takip edin.
Follow me this way.
Bu patikayı sonuna takip edin.
Follow this trail all the way.
Tek sıra halinde beni takip edin!
Marching row. Follow me.
Yaşamak istiyorsanız beni takip edin.
Follow me if you want to stay alive.
Takip edin şunu
Follow that guy.
Görmeniz gereken bir şey var beyler. Beni takip edin.
Hey, guys, there's something you need to see.
- Beni takip edin, efendim.
If you'll follow me, sir.
Beni takip edin, size çay ikram edelim.
If you'll follow me, we'll get you some tea.
Hayallerinizi takip edin sizi nereye götürürlerse!
Follow your dreams... wherever they may take you!
Soldaki çiti takip edin.
Just follow the fence on the left.
Beni takip edin
Follow me.
Sevgili rahibeler saygıdeğerler, beni takip edin.
Dear sisters, Eminences, please follow me.
O yüzden benim rehberliğimi takip edin ve Haçlı seferleriniz kazansın!
So follow my guidance, and your crusade is won!
Lütfen beni takip edin.
Please follow me.
Sizi geçireyim. Lütfen beni takip edin
I will lead the way, so follow me.
Hayır, parayı takip etmeye devam edin.
Nope, keep tracking the money.
- Işıklarımızı takip edin.
- Look for our lights!
Takip cihazlarını etkisiz hâle getirin ve parayı transfer edin.
Disable the trackers, and transfer the money.