Toplantı bitmiştir tradutor Inglês
242 parallel translation
çünkü toplantı bitmiştir.
You'll be free to go. 'Cause the meeting's over.
Toplantı bitmiştir.
The council is ended.
Toplantı bitmiştir.
Meeting is adjourned.
Toplantı bitmiştir.
The meeting is closed.
Toplantı bitmiştir, evlerinize dağılın.
The meeting's over. Let's go home.
Toplantı bitmiştir.
Meeting dismissed.
Toplantı bitmiştir.
That concludes the meeting.
Toplantı bitmiştir.
Meeting adjourned.
Toplantı bitmiştir.
Right, okay, meeting adjourned for ever.
Toplantı bitmiştir ama Yoldaş Reed bir şeyler söylemek istiyorsa iki dakikası var.
The discussion is closed. However, if Comrade Reed wishes to make a statement, he will have two minutes to do so.
Beyler toplantı bitmiştir.
This session is over
Toplantı bitmiştir beyler.
The session is over
Bayan Hayes, Bay Addison, toplantı bitmiştir.
Miss Hayes, Mr. Addison, the meeting is over.
Toplantı bitmiştir.
The gathering is concluded.
Toplantı bitmiştir!
Meeting adjourned!
Toplantı bitmiştir.
You think it over.
Toplantı bitmiştir.
You are all dismissed.
Toplantı bitmiştir!
Church dismissed!
Bu toplantı bitmiştir.
this gathering is adjourned.
Toplantı bitmiştir.
Meeting adjourned, then.
- Bu toplantı bitmiştir.
- This deposition is finished.
Toplantı bitmiştir.
This meeting's adjourned.
Toplantı bitmiştir. Teşekkür ederim.
I think we can adjourn.
Bu toplantı bitmiştir.
This meeting is over.
Toplantı bitmiştir.
It is shut in session.
Toplantı bitmiştir!
This conclave is over!
Toplantı bitmiştir.
Meeting adjourned. Yes.
Toplantı bitmiştir.
MEETING ADJOURNED.
Toplantı bitmiştir.
Meeting's over.
Toplantı bitmiştir.
Dismissed.
Toplantı bitmiştir!
- That's enough!
Pekala. Toplantı bitmiştir.
All right, dismissed.
Eğer daha akıllıca söyleyecek bir şeyleri olan yoksa, toplantı bitmiştir.
If nobody has anything more intelligent to say, this meeting is adjourned.
Toplantı bitmiştir.
The meeting just ended.
Toplantı bitmiştir.
Well then. I move this meeting be adjourned.
Bu toplantı bitmiştir.
I think this meeting's over.
- Toplantı bitmiştir.
- The meeting is dissolved.
Toplantı bitmiştir. 130,5 00 : 09 : 44,400 - - 00 : 09 : 45,900 ( Temizlik dolabı yan tarafa taşınmıştır )
Adjourned.
- Bu toplantı bitmiştir.
- This meeting is over.
Bu toplantı bitmiştir.
- Thank you, Cindy! Thank you very much.
- Toplantı bitmiştir.
- The meeting is over.
Pekâlâ. Toplantı bitmiştir.
Meeting is adjourned.
Öyleyse toplantı bitmiştir.
So... Meeting a-journed.
Komisyon toplantısı bitmiştir.
I now declare this commission dissolved.
Toplantı bitmiştir.
The meeting's over.
Toplantı bitmiştir.
meeting be suspended.
Toplantı bitmiştir.
The meeting is adjourned.
Basın toplantısı bitmiştir!
The press conference is over!
Basın toplantısı bitmiştir.
This press conference is over.
Eğer kimsenin bir yorumu kalmadıysa, toplantı burda bitmiştir.
If nobody has any comments, the meeting is over.
Toplantı bitmiştir.
End of meeting.
bitmiştir 24
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18