Uzun hikaye tradutor Inglês
2,097 parallel translation
Nasıl? Uzun hikaye ama P.J.'e bir skandalı önlemesinde yardım etti.
- It's a long story but I helped PJ avoid a very public fiasco.
Uzun hikaye.
It's a long story.
Rus kaşçım öldürüldüğü için--uzun hikaye bikini bölgeni alan kıza kaşlarını aldırabileceğini düşündüm.
My Russian eyebrow lady was murdered, long story, so I was thinking just have the girl that does your bikini wax do your brows.
Uzun hikaye.
Long story.
Uzun hikaye yolda anlatırım.
- Long story. I'll tell you on the way.
Evet. Uzun hikaye.
Yeah, well, it's a long story.
- Uzun hikaye.
It's a long story.
Uzun hikaye.
Well, it's a long story.
Uzun hikaye.
It was a long story.
Uzun hikaye Armand.
It's a long story, Armand.
- Uzun hikaye.
- It's a long story.
Bu uzun hikaye.
It's a long story.
Ben de bağış gezisini bırakıp... Uzun hikaye.
And then I had to leave the pledge drive to make sure... lt's a long story.
Aslında onun üzerine düştüm Uzun hikaye.
Oh, I fell on it. It's a long story.
- Uzun hikaye
It's a long story.
- evet. uzun hikaye.
- Yeah. Long story.
Neyse uzun hikaye, seni tutmak istemem.
Well, whatever. It's this whole story... and I don't want to hold you up.
Komiserim, uzun hikaye ama ben kısa keseceğim.
Captain, it's a long story, but I'm just gonna cut to the chase.
Bu... Bu uzun hikaye.
It's... it's a long story.
Uzun hikaye, efendim ve Hassan'ın yerini bulmamıza bir yararı olmaz.
It's a long story, sir, and it won't help us find President Hassan.
Küçük bir iş. Uzun hikaye... anlatayım.
- It's kind of a long story - which I'll tell.
- Uzun hikaye.
Long story.
Uzun hikaye, ama panik odanda kilitli kaldım.
Long story, but I'm kind of locked in your panic room.
Uzun hikaye, ama kısaca anlatırsam radyoda bütün kayıtları inceledik ve bir tahminde bulunduk tahminimiz de tuttu.
It's a long story, but the short version is Is that we were going through old transcripts at the radio station, And we took a lucky guess.
Oh, Uzun hikaye.
Oh, it's a long story.
Biraz uzun hikaye.
Just leave it at that for now.
- Cenaze töreni mi? - Uzun hikaye.
Oh, long story.
Uzun hikaye ve ben çoğunu bilmiyorum.
It's a long story and I don't know most of it.
Uzun hikaye duymayı hak etmeyeceğin türden.
It's a long story, which you don't really deserve to hear.
Uzun hikaye, anlatmaya vakit yok.
Long story, no time to tell it.
- Evet, uzun hikaye.
- Yeah, long story.
Uzun hikaye.
It was a whole thing.
Uzun hikaye.
{ \ pos ( 192,210 ) } It's a long story.
Uzun bir hikaye.
It's a long story.
Bu uzun bir hikaye mi?
Is this a long story?
Bu çok uzun bir hikaye...
That's a very long story
Şey, uzun bir hikaye.
Well, it's... It's a long story.
Bu hikaye daha ne kadar uzun?
How long is this story?
Birkaç çok kötü fotoğraf acil serviste geçen bir gece ve lisanımın üç ay dondurulmasını içeren uzun bir hikaye.
Long story... involving some very unflattering photographs, a night in the emergency room and a three-month suspension of my license.
Uzun lafın kısası, gerçek olamayacak kadar güzel bir hikaye duyduk, gerçek değil.
Long story short, we hear a story too good to be true, it ain't.
Bu uzun bir hikaye.
- It's a long story.
Bu uzun bir hikaye.
It's sort of a long story.
Bu uzun bir hikaye.
That's a long story.
Demek istediğim, bu uzun bir hikaye.
I mean to say... It's a long story.
- Uzun bir hikaye...
It's a long story.
Çok uzun ve sıkıcı bir hikaye.
It's a long, dull story.
Uzun bir hikaye.
A long story.
Bu uzun bir hikaye..
It's a long story.
Bu yüzden, kısa uzun bir hikaye, çok erken sabit parantez için.
So, long story short, it's too early for fixed braces.
Bu çok uzun ve sıkıcı bir hikaye. Bu yüzden sadece şurayı imzalarsan.
It's a long and pretty boring story, so if you'll just, uh, sign right there.
- Uzun hikaye.
- Um, long story.
uzun hikâye 43
hikaye 41
hikayenin sonu 30
hikaye nedir 24
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
uzun bir yol 26
uzun lafın kısası 39
hikaye 41
hikayenin sonu 30
hikaye nedir 24
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
uzun bir yol 26
uzun lafın kısası 39
uzun bir zaman 22
uzun mu 25
uzun zaman önce 180
uzun bir gündü 31
uzun zaman 39
uzun zamandır 69
uzun bir süre 39
uzun süre 24
uzun yıllar önce 20
uzun bir yolculuktu 18
uzun mu 25
uzun zaman önce 180
uzun bir gündü 31
uzun zaman 39
uzun zamandır 69
uzun bir süre 39
uzun süre 24
uzun yıllar önce 20
uzun bir yolculuktu 18