Vakit doldu tradutor Inglês
224 parallel translation
Vakit doldu!
Time's up!
- Vakit doldu.
- Time's up, Hildy.
- Vakit doldu.
- Time.
Girişe mesaj bıraktın mı bilmiyorum, ama vakit doldu.
I don't know if you left a call with the desk,... but it's about that time.
- Vakit doldu.
- Time's up.
Vakit doldu aşıklar.
The time's over, lover
Vakit doldu zaten.
It's full time anyway.
Vakit doldu.
Time's up.
- Nerdeyse vakit doldu.
- Almost time.
- Vakit doldu efendim.
- Time's up, sir.
Oh, çok iyi vakit geçirdim, vakit doldu, hazır mısın?
Oh, bless my soul, is that the hour already?
- Bak, vakit doldu.
Look, time is up.
Vakit doldu!
Time!
Vakit doldu, artık gitmelisiniz!
His time it finished already. It will go out.
- Vakit doldu.
- That's it.
Vakit doldu ufaklık!
Time's up, runt!
- Maggie, vakit doldu.
- Maggie, your time's up. - Oh, fuck off.
Görünüşe göre vakit doldu.
Looks like time just ran out.
Vakit doldu!
Time's up.
Vakit doldu Ratsy!
Time's up, Ratsy!
Vakit doldu Neech.
It's time, Neech.
- Vakit doldu. - Gitme zamanı. İyi hissediyor musun?
- That was better.
Vakit doldu prenses.
Time's up, princess.
Vakit doldu.
Time.
Vakit doldu Dean.
Be careful.
Vakit doldu.
It's time.
Adam "Vakit doldu" diyor sen de onun sözüne mi güveniyorsun?
He says, "Time's up," and you just take his word for it?
Tamam Casy vakit doldu.
All right, Casey. Time's up.
Vakit doldu, pislik herif!
Time's up, motherfucker!
Vakit doldu Atley.
- Atley. - Time's up, Atley.
- Vakit doldu!
Time's up! [LAUGHS]
Colorado... - Vakit doldu!
Colorado...
Vakit doldu, şirin şey.
Times up... cute.
Vakit doldu.
Times up, let's go.
- Vakit doldu.
- Times up.
Sydney, vakit doldu.
Sydney, time's up.
Aynı zamanda vakit doldu.
Also, it's time.
- Vakit doldu.
Time out.
- Vakit doldu?
- Time out?
Vakit doldu!
Time is up!
Vakit doldu. Yanılmıştı.
You know, now and then you are a sap, you know why?
VAKİT DOLDU!
Sorry, your time's up, mr. spewm.
Vakit doldu Bay Spume.
I'm afraid you lose both the 3p suite
Hey, vakit doldu!
Hey, time's up.
- Vakit doldu, dostum.
No, just one more call.
Vakit doldu hanımlar.
- Where's my briefcase?
Vakit neredeyse doldu!
It's almost time!
- Vakit doldu mu?
- What time is it?
- Vakit doldu!
Time!
- Neden, vakit mi doldu?
- Why, is time up or something?
- Vakit doldu
Times up!
doldur 179
doldu 21
doldurun 40
doldurayım mı 30
doldur şunu 17
vakit 19
vakit yok 69
vakit nakittir 42
vakit geldi 183
vakit geldi mi 17
doldu 21
doldurun 40
doldurayım mı 30
doldur şunu 17
vakit 19
vakit yok 69
vakit nakittir 42
vakit geldi 183
vakit geldi mi 17