Vakit geldi tradutor Inglês
1,285 parallel translation
Vakit geldi. Gidelim.
Hey, it's half past a monkey's ass.
Haydi vakit geldi.
Come on, it's quiet.
Vakit geldi.
It's Giuliani time.
- Saatin kaç? - Vakit geldi.
- What time you got?
Neredeyse vakit geldi. Hazır mısın?
It's almost that time, Are you ready?
- Big Momma, vakit geldi.
- Big Momma, it's time.
Vakit geldi!
It's time!
Dostlarım, vakit geldi.
My friends, now is the time.
- Vakit geldi.
- It's almost time.
Şimdi beklenen vakit geldi.
Now's just a great time.
Vakit geldi.
It's time.
Vakit geldi mi?
Is it time yet?
Vakit geldi.
Time to go.
Vakit geldi, diyor Frank.
Time's up, Frank said.
Vakit geldi.
Time.
- Vakit geldi Will!
Another time, Will.
Vakit geldi, eve geldim.
It's time I went home.
Vakit geldi.
The time'it'has come.
Pekala... Vakit geldi.
- The time has come.
- Vakit geldi.
- It's time.
Ben Satrina, vakit geldi.
This is Satrina, it's time.
- Hadi Dylan, vakit geldi.
- Come on, Dylan. Now's the time.
İşte bu, vakit geldi.
This is it, it's time.
- Vakit geldi dedim.
- lt's time.
Vakit geldi mi?
All right. Is it time?
Scorpius, Sebasyalı deneylerini yapmak zorunda kaldık, vakit geldi!
Scorpius, we had to run Sebacean trials, it was time!
Talyn... vakit geldi!
Talyn it is time!
- Vakit geldi!
- It's time.
Vakit geldi, Bart. Palyaçoyu patlatmanın vakti.
It's time, Bart. Time to blow up the clown.
Vakit geldi.
I'm L.T. Smash.
Vakit geldi, Noel'in Ne Kadar Güzel Olduğunu Hatırlatma Operasyonu başlasın.
Time to begin Operation X-Mas Remind of How Good Is.
Vakit geldi çattı demek.
So this is it.
Vakit geldi.
- It's time to go. - I know.
Afedersiniz beyler, vakit geldi.
Excuse me, gentlemen. It's time.
Queenie, vakit geldi.
Whitney,.. .. it's time. Come on.
Vakit geldi.
Now's the time.
Vakit geldi!
It's time to go!
Bayanlar ve baylar, vakit geldi... yeni yıla girmek için geri sayım başladı.
Ladies and gentlemen, the time has come... for the countdown into the new year.
Neredeyse vakit geldi.
Must be almost time.
Şimdi vakit geldi.
Now the time has come.
Vakit geldi.
- lt's time.
Vakit geldi Dave.
It's time, Dave.
Geçen gün Dawson geldi ve birlikte vakit geçirelim dedi.
Well, Dawson came by the other day to see if I wanted to spend some time with him.
Vakit geldi.
It's time,
- İyi bir vakit gibi geldi.
- Seemed as good a time as any.
Bana tuhaf bir vakit gibi geldi.
Seems like a weird time.
Vakit geldi!
Well, this is it.
Vakit geldi.
Look at the time.
- Vakit geldi mi? - Evet.
- This is it?
Vakit geldi.
- Yes, this is it.
Vakit geldi.
It's time. Yeah.
vakit geldi mi 17
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldiler mi 17
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldiler mi 17