English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yedi yıl

Yedi yıl tradutor Inglês

1,868 parallel translation
Yedi yıl kontrolsüz büyüme.
Seven years of unchecked growth.
Yedi yıl boyunca Tanrı'yla konuştum.
For seven years I spoke with God.
Sonrasında tekrar içeriye gidip oturma odasının zeminine üç gram eroin bıraktım ve babayı yedi yılla on yıl arası yolculuğa gönderdim.
So I went back out there, I put an ounce of heroin on the living room floor, and I sent the father on a ride, seven to nine.
Sonraki yedi yıl boyunca, bir yerden başka bir yere bir amcadan başka bir amcaya sürüklenip durduk.
For the next seven years, we drifted, from place to place and from uncle to uncle.
Yedi yıl oldu.
Seven years now.
- Yedi yıl.
- Seven years.
Çeşitlik olmadan geçirilen yedi yılın... Demek istediğim erkekler nasıldır bilirim.
I'm just saying that seven years with no variety... I mean, I know how guys are.
Yedi yıl mı oldu?
- Seven years.
Yedi yıl okul, üç yıl stajyerlik.
Seven years of schooling, three years as a resident.
Ben yedi yıl uğraştım.
I tried for seven years to...
Bu adam eğer, altı buçuk ya da yedi yıl işkencenin ardından işkencenin etkili olmadığını, insanlık dışı bir şey olduğunu ve Amerika için utanç verici olduğunu söylerse bu konuda sesini yükseltip ahlaki bir ses olabilir.
If this man, after 6-1 / 2 or 7 years of torture, says that it's not efficient, it's inhumane, and it breeds contempt for the United States, He can stand up and be a moral voice on this issue.
Yedi yılını Suriye'de hapiste geçirdi gazetede yazdığı bir yazı yüzünden.
He spent seven years in jail in Syria because of something he wrote in the newspaper.
Tezimi, Bernoulli'nin teoremi, sıkıştırılmaz akım üzerine yazdım ve yedi yıl boyunca kasırga güvenlik kaptanıydım.
I wrote my thesis on Bernoulli's theorem of incompressible level flow, and I was a junior tornado safety captain for seven years.
Aksi takdirde yedi yıl sonra mezardan çıkarlarmış, Xiang amca ile beraber ölülere ayin yapıyorlardı.
After seven years it was exhuming them, it was cleaning them, it was doing the ceremony together with the Uncle Xiang.
Yedi yıl, üç ay, on, on bir, on iki, on üç 7 yıl, 3 ay, 14 gün.
Seven years, three months.. ten, eleven, twelve, thirteen 7 years, 3 months, 1 4 days.
Yedi yıldır görünmediğinden, dört yıl önce onun için ölüm kararı çıkarttım.
And hic haec hoc dickory dock. You're not in court now.
Kayıp milyoner yedi yıl sonra ölü kabul edildi.
Missing millionaire pronounced dead after seven years.
Ama şimdi olayın üzerinden yedi yıl geçti ve artık resmen ölü kabul edildi.
That's the family solicitor down there.
Yedi yıl önce soygundan tutuklanmış.
Arrested over seven years ago for burglary.
Miami Batı Hapishanesinde adam öldürmekten yedi yıl yatmış.
He did seven years, Miami - West Prison for manslaughter.
Yedi yıl kötü şans getirir, dostum. Ayna.
Hey, seven years bad luck, that there, mate, the mirror.
Bu yedi yıl içinde üçüncü üvey babam.
He's my third stepdad in seven years.
Yedi yıl sonra çok güzel bir şey alabilirsiniz.
You know, in seven years, you're gonna get to buy something really nice.
Yedi yıl önce aldığın güzel bir şey yok mu?
Do you maybe have any that you bought seven years ago?
- Yedi yıl oldu Abby.
- It's been seven years, Abby.
Byron Dexter, yedi yıl.
Byron Dexter, eight years.
Biliyorsunuz, Marconi radyoyu mükemmelleştirmek için yedi yıl harcadı.
You know, Marconi spent seven years trying to perfect the radio.
Hazırlanmak için yedi yılım daha vardı.
I'd have seven more years to get ready.
Canım kızım, ne kadar az delikanlıyla tanıştığını ve hayatının ileriki aştı-yedi yılında senin ne gibi imtihanların beklediğini düşününce
My darling girl, when I consider how few young men you have yet seen much of, and how much temptation the next six or seven years of your life
Sonuncusu yedi yıl önceydi.
But the last one was seven years ago.
Ama bu adam ailemle geçecek yedi yılımı çaldı benden.
I don't mean any disrespect but this guy has robbed me the next seven years of my life with my family.
Yedi yıl daha mı?
For seven more years?
Karım yedi yıl önce kaçtı ve kızımı da yanında götürdü.
Wife ran away... took her with seven years ago.
Son yedi yılımı senin beni değmiyecek kadar güzel ve ya zeki ve ya kibar olmadığımı hissettirmenle geçirdim.
I spent seven years letting you make me feel like I wasn't pretty or smart or refined enough to be worthy. And
Şu son yedi yıl içerisinde, seni sözlerimle, hareketlerimle ezip geçtim.
For the past seven years, I have trampled on you with my words and with my actions.
Haftanın yedi günü, yılın 56 haftası, tarak!
Seven days a week, 56 weeks a year, trim!
53 yıl, yedi ay ve 11 gün ve gecenin ardından, en sonunda kalbim tamamlanmıştı.
After 54 years, seven months and 11 days and nights, my heart was at last fulfilled.
Evet, on beş yıl önce bakım evinin kirasını ödeyebilmek için yedi bin dolara heykelini sattı.
Yeah, he sold it fifteen years ago for seven grand... to pay his nursing home bills.
Beş yıl önce barda birini öldürdü. İstemeden adam öldürmekten 15 yıl yedi.
Five years ago, he killed a guy in a bar fight, got 15 years for manslaughter.
Birlikteliğimiz yedi, evliliğimiz iki yıl oldu.
Been together seven years. Been married for two.
- Yedi yıl mı?
Wow. - Seven years?
20 yıl hapis yedi.
He got 20 years.
Adam 25 yıl D3 departmanında çalıştıktan sonra kafasına bir kurşun yedi.
The guy is at department, at D3 with 25 years in, set for life, then he eats a bullet?
Tam üç kere En Değerli Oyuncu, yedi kez de All Star seçildi. People Dergisi'nin'Yılın En Yakışıklı Erkekleri'listesinde üçüncü sırada. Ölüyü dirilten müthiş, Keith Mannix.
Uh, three-time MVP, seven-time all star, number three on People's most eligible list drop-dead gorgeous Keith Mannix.
Kim seni yedi ay önce ortada bırakıp altı yıl boyunca sana pislikmişsin gibi davrandı?
Who dumped you 7 months ago and treated you like shit for 6 years.
Yedi güzel yıl için teşekkürler.
Thanks for seven good years.
Neyse, eh, yedi buçuk yıl süreyle
Anyway, uh, In the seven and a half years
Silahlı soygundan on yıl yedi.
Did ten years for armed robbery.
Bu yıl ameliyat sonrası ölenlerin sayısı yüzde yedi artmış.
Post-op morbidity and mortality are up seven percent this year.
Yedi yıl kötü şans getirir.
It's seven years bad luck.
Biliyor musun, her yıl yedi kişi oradan düşerek ölüyor.
You know 7 people fall off the Grand Canyon every year?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]