Yedi yıl önce tradutor Inglês
467 parallel translation
- Yedi yıl önce tam bu gece öldü.
- He died seven years ago this very night.
Yedi yıl önce her şey değişmeden, böyleydi.
That's how it used to be seven years ago before everything changed.
Sen. Yedi yıl önce.
You did, seven years ago.
- Evet, yedi yıl önce.
- Yes, seven years ago.
Yedi yıl önce kamburum vardı.
Seven years ago, I had a hump.
Yedi yıl önce, ben gitmeden, ne konuşmuştuk hatırlıyor musun?
Do you remember what we talked about before I left seven years ago?
Yedi yıl önce insan, tanrı ya da radyo tarafından tasarlanan harika bir evlilik yapmıştım.
Seven years ago I made the most perfect marriage ever devised by man, heaven or radio.
- Yedi yıl önce.
- Seven years ago.
Aslında yedi yıl önce tam bugün öldü.
In fact, he died seven years ago this very day.
yedi yıl önce ayrıldı.
seven years ago.
Elimde yedi yıl önce çekilmiş bir fotoğrafınız var.
I have a photograph of you... taken seven years ago.
" Seksen yedi yıl önce atalarımız yeni bir ulus kurdular ve bu bildiriye, herkesin eşit yaratıldığını eklediler.
" Four score and seven years ago our fathers brought forth a new nation dedicated to the proposition that all men are created equal.
Bütün şirket bizi yedi yıl önce evlendirdi zaten.
The whole company's had us married for seven years anyway.
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu topraklara düşük kalorili süzme peyniri getirdi.
Four score and seven years ago, or forefathers brought forth upon this land a low-calorie, ( sad theme playing ) cottage cheese, which is the only- -
Yedi yıl önce.
Seven years.
Yedi yıl önce geldim buraya.
I came here seven years ago.
Anna Fromm, 23 yaşında, mutlu bir evliliği var, felaketten yedi yıl önce.
Anna Fromm, 23 years old, happily married, seven years before the catastrophe.
Yedi yıl önce, annemin düğünü için gelmiştim.
I came once for my mother's funeral... 7 years ago.
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu kıtada özgürlük içinde vücut bulan ve herkesin eşit yaratıldığı fikrine...
Fourscore and seven years ago, our forefathers brought forth upon this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition...
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu kıtada
Fourscore and seven years ago, our forefathers brought forth upon...
Bay Marley yedi yıl önce öldü.
Mr Marley has been dead seven years.
Yedi yıl önce, bir Noel gecesi.
Seven years ago this very night he died.
- On yedi yıl önce?
Seventeen years ago?
Bunu yedi yıl önce söylemiştin.
That was seven years ago.
Yedi yıl önce, Britanya adasının işgaline kalkışmıştım.
S-seven years ago, I undertook the conquest of the island of Britain.
Sakın alınma, ama bana, yedi yıl önce sabıkalı bir köle olarak başladığını söylemiştin.
No offense, but you told me you started out as a bound boy on the tidewater for seven years.
İlişkimiz yedi yıl önce başladı. - Ben çalışıyordum...
It started seven years ago, when I was working.
Yedi yıl önce ortadan kaybolmuştu.
Seven years after his disappearance.
Yedi yıl önce yangın çıktı.
There was a fire 7 years ago.
Yaklaşık yedi yıl önce savaş sırasında bana evlenme teklifi etmiştin sanki.
Seems that you proposed to me during the war about seven years ago.
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu kıtada yeni bir ulus yarattı.
Four score and seven years ago our forefathers brought forth... on this continent a new nation.
Altı-yedi yıl önce bir kazada öldü.
She's been dead for maybe six or seven years now, in an accident.
Siyasi rakiplerinden biri Corinthe'nin altı-yedi yıl önce nişanlım dediği sevgilisini öldürdüğünü düşünüyor.
One of his political opponents thinks that Henri of Corinthe killed his lover, who he called his fiancee, six or seven years ago.
Yedi yıl önce bugün.
Seven years ago today.
Yedi yıl önce tam bugün.
Seven years ago this very day.
- Kocam yedi yıl önce öldü.
- My husband's been dead for seven years.
- Yaklaşık yedi yıl önce.
- About seven years ago.
Seksen ve yedi yıl önce atalarımız bu kıtada yeni bir ulus kurdular.
"Four score and seven years ago, " our fathers brought forth on this continent a new nation... "
Yedi yıl önce benim de bronz bir tenim olabilirdi. Buraya gel.
Seven years away I could do with a tan.
Herneyse, onu yedi yıl önce Moskova'da buldum.
Anyway, seven years ago I found her in Moscow.
Hani yedi sekiz yıl önce.
Seven, eight years ago?
Yedi yıl kadar önce. Neden?
About seven years ago, why?
Birkaç yıl önce eşi ölmüş, yedi çocuğuyla yalnız.
His wife died, and he is alone with the children.
Önce yedi yıldızların taşını alalım kılıç işine sonra bakarız.
Let's get the Seven Stars Stone first, and we'll worry about the sword later.
Bir akşam, yedi yıl kadar önce Harvard'daki bir Pentecostal toplantısına gitmiş sonra da kendini bir anda bilmediği bir lisanı konuşurken bulmuş.
One evening, seven years ago... he attended a Pentecostal meeting at Harvard... and found himself speaking in tongues.
Bebekten önce bir yıl, sonra da yedi yıl birlikteydik.
We were married a year before the baby and seven years after.
Biz yedi yıl önce boşandık!
We were divorced seven years ago!
Yedi-sekiz yıl önce demek?
Seven or eight years ago, huh?
Başlangıçta, altı yedi yıl kadar önce, birkaç uzun saçlı hippi gelirdi sadece, yelkenlileri ile, bir kaç balya almaya.
In the beginning, oh, six, seven years ago, was just a bunch of old longhairs runnin'a few bales on their sailboats.
Babam altı yıl önce öldü, arkasında yedi çocuk bıraktı.
When my father died six years ago, he left us seven children.
Bizi neştere yakınlaştırmadan önce yedi yıl güzellik okuluna gönderiyorlar.
Seven years of beauty school before they even let us near a scalpel.
yedi yıl 28
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
yedi sekiz 16
yedi mi 44
yedi buçuk 18
yedi numara 27
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
yedi sekiz 16
yedi mi 44
yedi buçuk 18
yedi numara 27