Yüce allah tradutor Inglês
135 parallel translation
Veren ve alan Yüce Allah'tır.
The Lord taketh away and the Lord giveth.
Yüce Allah'ım, Sana cömertliğin içi teşekkür ederiz.
Almighty God, we thank Thee for Thy bounty.
Sana cehennemde şükreden kim, yüce Allah'ım?
Who is that that praises you in the hell, oh Lord?
Yüce Allah'ım,
Oh generous God,
Yüce Allah'ım, yüzümü sana döndüm... ve emirlerini kabul ettim.
Oh generous God, I return my face toward Yours and I undergo Your orders.
Senin gibi bende Yüce Allah'a inanırın.
As you, I believe in Almighty God.
Yüce Allahım!
Dear God!
- Oh, Yüce Allah'ım, düştü!
- Oh, dear God, he fell!
İslam'a giren selameti bulur... Ve Yüce Allah seni ve halkını bu yüzden misli ile mükafatlandırır.
I am the messenger of God to the people, accept Islam for yourself
Yüce Allah doğruyu söyleyendir.
Allah, the Great, said the truth.
Yüce Allah, doğruyu söyleyendir.
Allah, the Great, said the truth.
Yüce Allah şöyle der :
Allah the Almighty said :
Yüce Allah şöyle buyurur :
Allah the Almighty said :
Yüce Allahım, sen bizi koru.
Almighty God, defend us.
Yüce Allah yardımcım olsun! "
So help me Allah the Almighty! "
"...'Hepiniz Yüce Allah'ın adını yazın. "
"...'All of you write the name of God in your slate.'"
Yüce Allah'ım, nedir bu başımıza gelenler! Silo!
Silo.
Oh, Yüce Allah'ım, bize yardım et!
Oh, dear Lord, please help us!
Mösyö Elliot Templeton Prenses Novemali'nin davetine Yüce Allah'a önceden verilmiş bir söz sebebiyle katılamayacak olmaktan büyük üzüntü duyar.
Monsieur Elliot Templeton regrets he is unable to accept Princess Novemali's kind invitation due to a previous engagement with his blessed Lord.
Huzurlarınıza, Yüce Allah ve Peygamberimiz Hz.İsa adına. dinimizin şartı gereği,
In his name, I claim you for Christ our Savior... by the sign of the cross.
Yüce Allah'ım!
Jesus Christ Almighty!
Yüce Allah'ım, ne kadar da aptalız!
But God, how foolish we are anyway!
Yüce Allah.
God is great.
Ve Yüce Allah'dan dileğim işlerin yolunda gitmesi. "
And the good Lord willing, things will work out.'
"Yüce Allah'dan dileğim işlerin yolunda gitmesi."
'Good Lord willing... things will work out.'
" Yüce Allah her şeye kadirdir bugün burada aramızdan ayrılan, merhumemizin ruhu şad olsun.
" For as much as it hath pleased almighty God of his great mercy to take unto himself the soul of our dear sister, here departed.
Yüce Allahımız, kaybolanlarımızı arayıp, kurtarmak için bizlere tek bir kulunu gönderdin, bizlerden merhametini esirgemedin... "
Almighty God, who did send so far thine only son to seek and to save that which was lost, look down in mercy... "
Ey yüce Allahım!
Sweet Jaysis!
Ey benim yüce Allahım!
My God Almighty!
Marko, yüce Allahım!
Marko, good Lord!
Yüce Allah'ım, bu gerçekten de çok kötüydü.
Dear God, that was so fuckin'bad.
Yüce Allah'ın kudreti.
God's decision.
Yüce Allah bir şeyler anlatmaya çalışıyor sanki.
You got the Almighty braggin'His head off.
Yüce Allah adına umarım doğru şeyi yapmışızdır.
Jesus, I hope we're doing the right thing.
Bir melek, bir insan suretinde görünerek yüce Allah'ın O'nu bir peygamber olarak seçtiğini bildirir.
An angel was said to appear before him in the form of a man, instructing him to recite in the name of God, the Almighty.
Tek isteğim yüce Allah'ın huzuruna çıkarken Musa'nın ve Sinem'in beni affetmeleridir. "
"All I want is for Musa and Sinem to forgive me before God."
Yüce Allah'ım.
Dear God.
Bizi bağışla, kutsal Tanrım, yüce Allahım.
But spare us, Lord most holy, O God most mighty.
Yüce Allah'ım
Good Lord.
Yüce allahım, Teressa!
Oh my God, Teresa! Are you all right?
Yüce Allahım, Hepimiz seni o kadar çok özledik ki.
My God, we have all missed you so much.
- Yüce Allah'ım.
- Oh my God.
- Yüce Allah'ım!
Oh, Lord above!
Geceleyin çölde gezinirken,... Allah'ın dört duvar arasına sığdırılamayacak kadar yüce olduğunu farkettim.
When I cross the desert the night, I realize that Allah is too tall to be confined between four walls.
Allah kahretsin bırak ulan? Neyi bırakayım, yüce İsa bir ibne!
What the hell are you touching?
Oh, Yüce İsa adına, Allah'ım.
Oh, Jesus, God.
- Yüce tanrım. - Allah kahretsin!
- Holy Jesus Christ.
* Allah'ım bana yol göster * Yüce Rabbim beni selamete kavuştur
Be my guidance oh my Lord. Lord of Heavens save my soul.
Allah katında en yüce olanınız O'ndan en çok korkanınızdır.
The most honored of you in the sight of Allah, is the most dratious of you.
Efendim, bu Hindu Allahu Teala'nın çok yüce bir hizmetkarıdır.
Yes, sir. This Hindu here is Allah's noble servant.
Allah'ın aşkına, O yüce ve bağışlayandır.
Ohh! For the love of allah, who's great and merciful,
allah rahmet eylesin 22
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51