Yüce isa aşkına tradutor Inglês
106 parallel translation
Ben senin kardeşinim, yüce isa aşkına!
I'm your brother, for Christ's sake!
Yüce isa aşkına.
Jesus, Mary and Joseph.
oh yüce isa aşkına, haklısın.
Aw, jimminy-christmas, you're right.
Yüce isa aşkına, Lanet olsun!
Jesus Christ, Ump!
Yüce İsa aşkına.
By the Lord Harry.
Yüce İsa askına!
Holy jumping Jehoshaphat!
Madem öyle, yüce İsa Aşkına niye en başından ona karşı silaha sarıldık?
If that is so, then why in the bowels of Christ did we take up arms against him in the first place?
- Walker, Walker, Yüce İsa aşkına!
- Walker, Walker, for Christ's sake!
Yüce İsa aşkına, hayır!
Christ, no!
Yüce İsa aşkına, evet!
Christ, yes.
Yüce İsa aşkına Eddie!
Jesus Christ, Eddie!
- Yüce İsa aşkına Blanche.
Holy Christ, Blanche.
Yüce İsa aşkına benim işim kahrolası bir taksi kullanmak.
My work is driving a goddamn cab, for Christ's sake.
Beni boğuyorsun Blanche! Yüce İsa aşkına!
You're choking me, Blanche, for Christ's sake!
Yüce İsa aşkına, ağırmış.
Jesus, she's heavy.
Yüce İsa aşkına!
Jesus Christ almighty!
Yüce İsa aşkına!
Christ Almighty!
Yani, daha ne istiyorlar be, Yüce İsa Aşkına?
I mean, what else do the hell they want, for Christ's sake?
İsa aşkına, Boyl. — Yüce Tanrım!
Jesus, Boyle.
Yüce İsa aşkına, bu çok korkutucu.
Jesus Christ, man, this is scary.
Ne, Yüce İsa aşkına, neden bahsediyorsun?
What, for Christ's sakes, are you talking about?
Thorne, Yüce İsa aşkına, yürü.
Thorne, for Christ's sake, go.
Yüce İsa aşkına, kıpırda, Chris.
For Christ's sakes, move it, Chris.
Yüce İsa aşkına!
Jesus Christ!
Yüce İsa aşkına biraz yavaşlar mısın?
Will you slow down, for Christ's sake?
Tüm bunlar için... oğlun Yüce İsa adına... sana dua ediyoruz.
These things we ask... - in the precious name of Your son, - Like lookin'into a mirror
Yüce İsa aşkına, zamanında onun kahrolası bir güvenlik görevlisi olduğunu biliyorum.
I know he was a goddamn security guard... for Christ's sakes.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
Jesus, Mary, and Joseph.
Yüce İsa aşkına buna inanamıyorum.
Sacred Heart of Jesus! I don't believe it.
Ah, yüce İsa aşkına bayan!
Ow... geezes lady!
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına, bu çok üzücü.
Oh, Jesus, Mary and Joseph, that's very sad.
Yüce İsa aşkına!
Oh, geez.
Yüce İsa aşkına.
Jesus Christ.
Tanrım kelimeleri onun yüreğine ve dudaklarına öğret... ve O kız kardeşine İsa'nın aşkını gösterebilsin yüce Tanrım.
Lord, that You put the words into his heart, into his mouth, Father, that... he will be able to show the love of Jesus to his sister, Father.
- Yüce İsa aşkına.
- Oh Jesus Christ Almighty!
Yüce İsa aşkına.
Jesus Christ Almighty!
Yüce İsa aşkına Al.
Jesus Christ Almighty, Al.
Göklerdeki yüce babamız... İsa aşkına bu nimeti ve yuvamızı kutsa.
Most gracious and heavenly Father, we pray that you bless this food and this house in Jesus'name.
Yüce İsa aşkına!
Jesus H. Particular Christ!
Yüce İsa aşkına.
Holy motherfucking shit.
Yüce İsa aşkına.
Holy shit.
Yüce İsa aşkına.
Oh, Jesus! God!
Yüce İsa aşkına.
Christ on a cross.
- Yüce İsa aşkına! - Lanet olsun!
Oh, Jesus Christ Almighty.
Yüce İsa aşkına. Gerisinin ne önemi var?
For Christ's sake, what difference does the rest of it make?
Yüce İsa aşkına rahip!
I mean, Jesus, Reverend...
Yüce İsa aşkına
Holy fucking shit.
- Yüce İsa adına söz veriyoruz. - Amin.
We ask this in Jesus'name, amen.
Yüce İsa aşkına, kaltak.
Jesus, bitch. Figure it out.
Kahrolası! Yüce İsa aşkına!
Jesus!
Yüce İsa aşkına.
Christ Al-fucking-mighty.
yüce isa adına 71
yüce isa 607
isa aşkına 277
yüce tanrım 1013
yüce allah 17
yüce meryem 28
yüce efendimiz 34
yüce tanrı 88
yüce isa 607
isa aşkına 277
yüce tanrım 1013
yüce allah 17
yüce meryem 28
yüce efendimiz 34
yüce tanrı 88