Çalışmıyorum tradutor Inglês
3,783 parallel translation
Gücü ele geçirmeye çalışmıyorum ne tokmakta ne de yeni bir armanda gözüm var.
This ain't no kind of power grab. I got no interest in the gavel or a new patch.
Yok ya, ben artık onlarla çalışmıyorum.
Oh, I'm no longer working with them.
Sağ ol ama b-ben burada çalışmıyorum.
Thank you, but I-I don't work in this department.
Sana sıkıntı yaratmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to cause you trouble.
Seni bir şeye ikna etmeye çalışmıyorum.
I'm not trying to convince you of anything.
- Sayı filan yapmaya çalışmıyorum.
- I'm not trying to score points.
- S.H.I.E.L.D. için çalışmıyorum.
- I don't work for S.H.I.E.L.D.
Kimseye bir şey ispatlamaya çalışmıyorum.
I'm not trying to prove anything to anyone.
Bu yüzden mi yalnız çalışıyorsun? Yalnız çalışmıyorum.
This why you work alone?
Çalışmıyorum.
I'm not.
Gerçekleri biraz öğren diye hafızanı canlandırmaya filan çalışmıyorum.
Just so you're familiar with the facts. I'm not expecting to jog anything, so, uh, you crashed her dad's wedding. That was a big moment.
Ben FBI'da çalışmıyorum.
I don't work at the FBI.
Kavga çıkartmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to pick a fight.
Artık orada çalışmıyorum.
I don't work there no more.
Çalışmıyorum, sadece harcıyorum.
I'm not working, I'm just spending.
- Patronluk taslamaya çalışmıyorum.
- I am not trying to be bossy.
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
I-I quit Karsten Allied.
Bundan böyle Thatcher Karsten için çalışmıyorum.
I no longer work for Thatcher Karsten.
Ben onun için çalışmıyorum.
I don't work with him.
Sınıf birincisi olmaya çalışmıyorum.
I'm raising my national ranking here.
Annen hakkında kötü konuşmaya çalışmıyorum, fakat öyle biriyle birlikte olmanın nasıl bir zorluk olduğunu bilemezsin.
I'm not trying to bad-talk your mother, but you can't know what a strain it is being with someone like that.
- Seni daha kötü yapmaya çalışmıyorum.
- I'm not trying to make you worse.
Yönetmeye çalışmıyorum...
I try not to manage him, so...
Seni öldürmeye çalışmıyorum Kingsley.
I'm not trying to kill you, Kingsley.
Ben seninle yarışmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to compete with you.
Dert etme, ne zaman yeni bir işe geçerim diye hesaplamaya çalışmıyorum.
Don't worry, I'm not trying to calculate when I'm gonna need to get another gig.
Ağzından laf almaya falan, çalışmıyorum.
I'm not trying to talk you out of anything.
- Kimsenin ekibi için çalışmıyorum.
I'm not on anybody's team.
- Hayır, çalışmıyorum.
No, I'm not trying to scare you.
Büyükanneyi yatağa atmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to have sex with your grandma.
Artık çalışmıyorum.
I'm not working anymore.
Hayır ona çalışmıyorum.
No, I do not.
Kahraman olmaya çalışmıyorum. Esaslı Texas çocuğuyuz biz.
Real, genuine, Texan.
Ben burada çalışmıyorum.
I don't work here.
Can sıkmaya çalışmıyorum.
- I'm not trying to be annoying.
- Senin için çalışmıyorum
- I don't work for you.
çarpmaya filan çalışmıyorum.
It's like they're trying to hit'em or something.
Herkesi kurtarmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to save everybody.
Banane amına koyayım ben artık senin için çalışmıyorum.
Fuck you. I don't work for you no more.
Hayır, seni korkutmaya çalışmıyorum.
I am not trying to scare you.
- Çalışmıyorum.
No.
- Ben burada çalışmıyorum.
- I don't work here.
Uygun biri olmaya çalışmıyorum.
I'M Not Trying To Be Cool.
Adilik yapmaya çalışmıyorum.
I'm not trying to be an asshole.
Ve gerçekten bahane bulmaya çalışmıyorum.
And I-I'm not trying to make excuses here.
- Niye? Gece elbisesiyle çalışmıyorum.
I'm not going to work in an evening gown.
Sorun şu ki, hâlâ tedavi kısmı üzerinde çalışıyorum.
Thing is, I'm still working on the whole cure part.
- Çalışmıyorum.
I'm not.
Bakıyorum da ödevine iyi çalışmışsın.
I see you did your homework.
- Ben çalışmıyorum.
Well, I'm not working.
Ben onlarla çalışmıyorum.
- I don't work with this guy.
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalıştı 29
çalışmıyor 158
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalıştı 29
çalışmıyor 158
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmaya devam 20
çalışıyor musunuz 18
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmaya devam 20
çalışıyor musunuz 18