Çok yaşa tradutor Inglês
3,080 parallel translation
- Çok yaşa Morro, "M" ile
- Long live Morro, with an "M!"
- Çok yaşa Morro!
- Long live Morro!
- Çok yaşa Borro, "B" ile
- Long live Borro, with a "B!"
- Çok yaşa Borro!
- Long live Borro!
Çok yaşa.
How could you not- -
Çok yaşa Abraham Lincoln.
Long live Abe Lincoln!
- Çok yaşa.
- Bless you. - Uh, what?
İmparatorluk çok yaşa!
Long live the empire!
Çok yaşa.
God bless you.
Çok yaşa şeytan.
Hail Satan.
Çok yaşa Prens.
Long live the prince.
Çok yaşa Prens.
Long live the prince. Long live the prince.
Çok yaşa kral.
All : Long live the King.
Çok yaşa kral Lee-Char.
Long live King Lee-Char.
Çok yaşa kral.
Long live the King.
Kralımız çok yaşa!
Long live the king!
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the queen!
Çok yaşa.
Bless you.
- Çok yaşa.
Bless you.
- Çok yaşa.
Oh, bless you.
Flanders, çok yaşa!
Hail Flanders!
Çok yaşa % 99!
We are the 99 %!
Sen çok yaşa, Bob.
You're out there.
- Kenan Paşa! - Kenan Paşa çok yaşa! [ALKIŞ VE ISLIK SESLERİ DUYULUR]
Way to go Kenan Pasha.
Sultan Süleyman çok yaşa! Sultan Süleyman çok yaşa!
Long live Sultan Süleyman.
[Mustafa] Sultan Süleyman çok yaşa!
Long live Sultan Süleyman.
Çok yaşa benim şanslı Şirin büyüsü makinem!
Behold my glorious Smurf magic machine!
Çok yaşa!
God bless you!
Kral George sen çok yaşa.
Long live King George.
Çok yaşa.
Que viva.
Çok yaşa!
Que viva!
- Çok yaşa!
- Que viva!
Çok Yaşa İsa Kral.
Que viva Cristo Rey.
Çok Yaşa İsa Kral!
Que viva Cristo Rey!
Çok Yaşa İsa Kral!
Viva Cristo Rey!
Çok Yaşa.
Que viva.
Çok yaşa, Oburiks.
Bless you, Obelix.
Amerika çok yaşa!
Viva America! Viva America!
Çok yaşa Kraliçem!
Long live the Queen.
Çok yaşa.
Ah--ah-choo! Bless you.
Çok yaşa Prens.
All : Long live the prince.
Bir çok toplumsal yasa, kadınlara baskı yapıyordu.
Many societal institutions were established solely to oppress women.
- Çok yaşa.
- Bless you.
Ah, sen cok yasa.
Oh, bless you.
Mesela, avukatlar davaları kazanmak için onlara ihtiyaç duyarlar. Çok basit. Bir tasarıyı, yasa haline getirmek için.
- It's basically, like, what lawyers use when they need to win a case... to make a bill a law.
Öyleyse yasa çok alçak.
Then the law's a bastard.
Ama önceki çalışmalarda Andrew akranlarından çok daha uzun yaşayan bir süper solucan soyu yaratmak için yaşa bağlı genleri bozmayı başarabildi.
Andrew has been able to disrupt other age-related genes to create a breed of super-worms that live far longer than their peers.
- Gerilim ] Sen çok yaşa Pargalı.
Live a long life, Pargalı.
Ayrıca yasa çok keyfi.
- Besides, it's so arbitrary.
Çok yasa Cristo Rey, Peder.
Que viva Cristo Rey, Padre.
Git ve benim gibi her çarşamba gecesi saat 9.00'da hep aynı adamla seks yapmak zorunda kalan kadınların yaşayamadığı hayatı yaşa. - Üstelik de yaparken Cheetos yiyoruz. - Bu çok iyiymiş.
You gotta go out there and live a life for women like me who can't who have to have sex with the same guy every Wednesday night at 9 : 00 while we're eating Cheetos.
çok yaşayın 36
yaşasın 641
yaşa 225
yasa 44
yaşayacağım 46
yaşam 82
yaşadım 16
yaşamak 67
yasak 63
yaşayan 19
yaşasın 641
yaşa 225
yasa 44
yaşayacağım 46
yaşam 82
yaşadım 16
yaşamak 67
yasak 63
yaşayan 19
yaşayacak 57
yaşayacaksın 42
yaşamak istiyorum 59
yaşamak istemiyorum 30
yasal 37
yaşasın devrim 22
yasalar 23
yaşamak için 22
yaşasın kral 22
yasak mı 20
yaşayacaksın 42
yaşamak istiyorum 59
yaşamak istemiyorum 30
yasal 37
yaşasın devrim 22
yasalar 23
yaşamak için 22
yaşasın kral 22
yasak mı 20